Mycoplasma术语是支原体还是枝原体? |
| |
引用本文: | 柯为.Mycoplasma术语是支原体还是枝原体?[J].微生物学通报,2008,35(4):571. |
| |
作者姓名: | 柯为 |
| |
摘 要: | 在医学微生物学中出现的Mycoplasma多译为“支原体”,但从其词义而言,将其译为“枝原体”更为合适,这种没有细胞壁,能形成丝状和分枝状的原核细胞微生物,正像Mycobacterium应译为“分枝杆菌属”那样,而不译成“分支杆菌属”。中科院微生物所王祈楷研究员长期从事Mycoplasma的研究,认为它的中文确切定名为一枝原体更适中,尽管“支”与“枝”读音相同,但从其内含而言,用“枝原体属”术语更为恰当,因此,在“中国大百科全书生物学卷”(第一版)以及即将出版的“中国大百科全书”(第二版)中的Mycoplasma均采用“枝原体属”术语名称。山东大学韩贻仁教授也认为Mycoplasma译为“枝原体属”更为恰当,从术语定名而言,最好遵守“一物一名”的原则,避免一物多名。
|
关 键 词: | 枝原体 支原体 Mycobacterium 术语 医学微生物学 百科全书 原核细胞 分枝杆菌 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
| 点击此处可从《微生物学通报》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《微生物学通报》下载全文 |
|