全文获取类型
收费全文 | 238167篇 |
免费 | 22505篇 |
国内免费 | 13201篇 |
学科分类
工业技术 | 273873篇 |
出版年
2024年 | 1129篇 |
2023年 | 3891篇 |
2022年 | 7486篇 |
2021年 | 10262篇 |
2020年 | 7721篇 |
2019年 | 6186篇 |
2018年 | 7007篇 |
2017年 | 8149篇 |
2016年 | 6967篇 |
2015年 | 10124篇 |
2014年 | 12811篇 |
2013年 | 15265篇 |
2012年 | 17280篇 |
2011年 | 18317篇 |
2010年 | 16697篇 |
2009年 | 15721篇 |
2008年 | 15481篇 |
2007年 | 14759篇 |
2006年 | 13760篇 |
2005年 | 11189篇 |
2004年 | 7728篇 |
2003年 | 6672篇 |
2002年 | 6305篇 |
2001年 | 5556篇 |
2000年 | 4898篇 |
1999年 | 4480篇 |
1998年 | 3319篇 |
1997年 | 2689篇 |
1996年 | 2580篇 |
1995年 | 2198篇 |
1994年 | 1783篇 |
1993年 | 1225篇 |
1992年 | 948篇 |
1991年 | 725篇 |
1990年 | 564篇 |
1989年 | 459篇 |
1988年 | 365篇 |
1987年 | 232篇 |
1986年 | 209篇 |
1985年 | 134篇 |
1984年 | 103篇 |
1983年 | 64篇 |
1982年 | 72篇 |
1981年 | 71篇 |
1980年 | 65篇 |
1979年 | 38篇 |
1977年 | 16篇 |
1976年 | 18篇 |
1975年 | 13篇 |
1951年 | 15篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
文章主要研究用水浸法提取落葵浆果天然染料及研究浸提液对羊毛织物的染色性能。以水为提取剂提取落葵浆果天然染料,探讨提取工艺中料液比、提取温度及时间等因素对落葵浆果天然染料提取效果的影响。研究结果表明,落葵浆果水浸提法优化工艺为:料液比1∶20、提取温度70℃、提取时间30 min。落葵浆果天然染料可以对羊毛织物进行染色,媒染染色与直接染色相比,染色深度深且会呈现不同的颜色。由于媒染剂的络合作用,媒染染色色牢度比直接染色普遍高1~2级。 相似文献
4.
5.
6.
The fracture behaviour and morphologies of high-strength boron steel were investigated at different temperatures at a constant strain rate of 0.1 s-1 based on isothermal tensile tests. Fracture mechanisms were also analyzed based on the relationship between microstructure transformation and continuous cooling transformation(CCT) curves. It is found that 1) fractures of the investigated steel at high temperatures are dimple fractures; 2) the deformation of high-strength boron steel at high temperatures accelerates diffusion transformations; thus, to obtain full martensite, a higher cooling rate is needed; and 3) the investigated steel has the best plasticity when the deformation temperature is 750 °C. 相似文献
7.
8.
A contact layer element for large deformations 总被引:1,自引:0,他引:1
9.
10.
王玮 《上海第二工业大学学报》2015,(2):173-176
从探讨郭沫若的生平背景入手,介绍了他的翻译成就,并对郭沫若的翻译理论和翻译思想做出了初步的剖析。郭沫若的翻译实践主要可以从郭沫若译著《英诗译稿》和《浮士德》窥见一斑,而郭沫若的翻译理论则可从罗新璋所著的《翻译论集》和方克平所著的《溯洄从美:从批判理论到文学翻译》中探出精髓。对郭沫若翻译实践和理论的研究可以发现郭沫若的"创作论"的地位固然不可撼动,但其中对于创作的维度却并没有提出很好的标准。 相似文献