排序方式: 共有20条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
本文以2013年“一带一路”倡议的提出作为准自然实验,将中国上市公司数据与中国海关数据库进行匹配,并采用倾向得分匹配(PSM)及双重差分(DID)法从微观层面对新兴市场海外供应链构建与出口产品质量升级之间的关系进行深入探究。研究结果表明,新兴市场海外供应链构建显著促进了企业出口产品质量升级,且该效应在私营企业、一般贸易企业、零部件进口企业及内陆地区企业的表现尤为突出;而技术进步效应和资源配置效应是企业通过构建新兴市场海外供应链促进出口产品质量升级的传导机制。着眼于高水平推动“一带一路”建设,尤其是扩大新兴市场海外供应链布局,以此推动国内出口产品质量提升,应以“一带一路”建设推动区域间专业化分工、以“五通”为重点推进“一带一路”倡议向纵深发展,从而提升与“一带一路”沿线的经贸交流及产能合作层次。 相似文献
2.
当前我国生产领域中的能源效率远低于发达国家,而长江三角洲是我国主要能耗地区,提高长三角地区的能源效率具有重要的现实意义。选取了长三角内部三省市14年的面板数据,利用能源强度评价长三角地区能源利用现状,通过实证分析长三角内部各省市的能源效率影响因素,结果发现产业结构和市场化程度对能源效率具有正面影响,外向化程度对能源结构具有负面影响。 相似文献
3.
西方女性主义翻译理论述评 总被引:11,自引:0,他引:11
耿强 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》2004,21(3):8-13
西方女性主义与翻译研究的结合在上世纪 70年代开始便给传统翻译理论和实践观念带来了强烈的冲击 ,产生了丰硕的理论成果。然而与国内文艺理论界对女性主义理论的广泛介绍和深入研究相比 ,女性主义翻译理论的介绍明显滞后 ,与当前国内深入讨论的后殖民翻译研究的情形也无法相提并论 ,实质性的深入研究更是罕见。尝试对西方女性主义翻译研究进行全面地介绍 ,以便能引起国内译学界的重视 ,促进这一方面的深入研究 相似文献
4.
人生有两件最基本但极为重要的事——饮食和性事。从黄帝内经时代以来,中医就很重视味觉对性的调节作用。如果不能很好地搭配五味,“性福”可能会在舌尖迷失。对男性来说,酸、甘、苦是有益性爱的味道。 相似文献
5.
关联理论作为语用学的新发展不仅对言语的交际与认知,而且对翻译也有很强的解释力。翻译的目的就在于传达源文所要表达的真实意图,为此译者必须在源文文化语境中达至对源文准确的理解,通过语境寻找语用信息的最佳关联,并努力传译出这种语用信息。因此翻译的等值只能是程度不同的语用等效。 相似文献
6.
未来十年,中国经济面临着继续大发展的机遇,同时也是转型的关键时期。利用灰度预测模型和ARIMA模型对工业总量及增速进行预测分析,结论是,要继续保持中国工业年均增长20%的速度,驱动力必须从要素投入、产业结构以及区域空间结构三个层面进行变革,其中城市化速度的加快是未来十年中国工业持续增长的关键驱动力;工业化制造供给,城市化创造需求;中国工业增长的终极目标是通过结构的更加均衡,增长可持续机制的逐步建立,使整体民众获得更大的福利和增长的分享。 相似文献
7.
本文针对国内外经济条件的一系列新变化,在分析现有国际经济格局的基础上,重新审视我国的外资政策,并对其调整的可能趋向进行分析。本文认为,在新的国内外经济环境下,尤其是考虑到加入WTO后,中国不仅要以国际规范调整自身的惯例,而且要按照协议履行承诺。据此,可以预计中国外资政策调整将出现几个重大变化:重视间接投资方式的开放;拓展新的引资方式;调整外资结构,提升外资的质量。 相似文献
8.
“腰子”一直是男性钟情的壮阳之宝,尤其是烧烤时来上一串,在吃啥补啥的想法之下,这种食物就变得暧昧起来。然而,专家提醒这些想要壮腰补肾的男性,吃多了“腰子”小心不育。 相似文献
9.
耿强 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》2003,24(6):118-121
翻译单位是翻译理论和实践中的一个非常重要而且是素有争论的问题。以往的研究存在着一定的误区,忽视了在具体翻译活动中“条件”的重要性。翻译单位的实质是译者心理翻译单位在语言层面上的映射,翻译单位的生成是一个动态的过程,译者的主体认知因素在其中起到最关键的作用。具体翻译过程中,译者心理翻译单位可以体现在不同的语言层次上,始终贯穿整个翻译过程的固定的翻译单位是不存在的。 相似文献
10.