首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   19篇
  免费   0篇
社会科学   19篇
  2011年   1篇
  2009年   2篇
  2008年   2篇
  2006年   2篇
  2005年   5篇
  2004年   2篇
  2003年   1篇
  2000年   2篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
排序方式: 共有19条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
外语是决定外宣效果的最直接因素,外语翻译在对外宣传工作中非常重要。本文结合齐齐哈尔对外宣传俄译材料,指出目前地方对外宣传俄译工作中存在的一些问题,从而开拓对外宣传翻译的研究视野,提出了改进外宣翻译工作的若干建议,有效指导翻译实践。  相似文献   
2.
奥斯特罗夫斯基的<大雷雨>和列斯科夫的<姆岑斯克县的麦克白夫人>均为俄国文学史上的名篇佳作,其中的女主人公不仅有着相同的名字,而且具有相似的生活环境和经历.但是比较后我们发现,两个卡捷琳娜的性格不同,从而导致其命运不同,并且形成了完全不同的悲剧,然而她们的结局却是相同的.在这两个人物身上,体现着两位作家某些观点的分歧.  相似文献   
3.
扎米亚京是俄罗斯白银时代新现实主义小说家的杰出代表,他的一生及其文学创作道路都极为复杂,充满了争议.他的小说以讽刺、怪诞而闻名,既有19世纪批判现实主义文学的印记,又深受现代派作家的影响,从而成为20世纪俄罗斯文学不可缺少的一页.  相似文献   
4.
俄语熟语活用早已成为语言学家们的重要研究课题,本文试从活用的语用依据入手,对其进行分析和探讨,以揭示其本质的、规律性的特征,并且通过俄汉两种语言中熟语活用的对比,发现二者的共性与差异。  相似文献   
5.
解读葛利高里的美   总被引:1,自引:0,他引:1  
肖洛霍夫的代表作《静静的顿河》是一部史诗性著作,本文通过对该小说中男主人公葛利高里形象的解读,提示了该人物的人性美、人情美和人道美。  相似文献   
6.
扎米亚京是俄罗斯白银时代新现实主义小说家的杰出代表,他的一生及其文学创作道路都极为复杂,充满了争议。他的小说以讽刺、怪诞而闻名,既有19世纪批判现实主义文学的印记,又深受现代派作家的影响,从而成为20世纪俄罗斯文学不可缺少的一页。  相似文献   
7.
托尔斯泰是世界文学巨匠 ,《安娜·卡列尼娜》是他艺术成就最高的一部长篇小说 ,本文以该小说为切入点 ,从史诗描写、心理分析、艺术对比、拱形结构等多个角度 ,展现了托尔斯泰创作的艺术魅力。  相似文献   
8.
一、俄语缩略词的读法俄语中的缩略词数量很多,其中有许多已经司空见惯,例如:职业技术学校电子计算机科学研究所记缩略词时,不仅要知其含义,还应正确掌握读音,这一点十分重要。俄语缩略词种类虽多,但只要找出其中的一定规律来并不难读。1全由辅音字母组成的缩略词读法最简单,只要按字母名称读出就行。如:俄罗斯联邦中国共产党2.缩略词的词首是元音字母,一般都按字母名称读音,不可拼读。程技术人员心动电流图3缩略词的词层是元音字母,而其前面全是辅音字母,一般也是按字母名称读音,而不拼读,如:(莫斯科大学),但则习惯读…  相似文献   
9.
熟语活用作为一种语言现象,早就引起了人们的兴趣和关注。随着汉语语言学的发展,汉语熟语活用早已成为语言学家们的重要研究课题。尽管语言学家们的研究方法和角度多种多样,但尚未解决熟语中的全部问题,在许多方面还存在着模糊认识,尤其在熟语变体问题上研究的还不够细致和深入  相似文献   
10.
认知语境与文化意象的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着认知语言学的兴起,从认知的的角度来解释语言中的各种现象已经成为语言研究的热点.认知语境是认知语用学中一个重要概念,也是关联理论的重要组成部分.知识草案和心理图式是认知语境的基本操作单位,而语言的文化意象作为一种隐性文化,以其不可译性成为翻译中的难点.翻译作为一种跨文化传播活动,文化意象移植的好坏在很大程度上决定着译作的成败.认知语境中的知识草案和心理图式与文化意象有着密切的关系,译者的认知语境制约着文化意象的传递.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号