排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
研究分词在统计机器翻译中的影响因素,分析不同分词对机器翻译词对齐模型的影响,提出基于粒度约束和子串标注的分词优化方法,并通过优化分词提高机器翻译的效果。 相似文献
4.
介绍本体作为知识工程领域的一种新方法被引入到汉英机器翻译的研究中,用来协助机器翻译中对自然语言语义的理解和计算;指出本体为源语言与目标语言的词汇提供中性化、形式化的表达,其概念语义网络为自然语言的歧义消除提供世界知识、语义空间,本体工具本身所具有的推理功能也使机器翻译的语义处理更为便捷,本体已逐渐成为语义处理的新的理论基础及工具。 相似文献
5.
技术机会发现(TOD,Technology Opportunity Discovery)是面向新技术进行监测,并提供机会的一种服务;所谓“基于专利的信息”是指采用自然语言技术对专利进行抽取的结果。本研究的目标资源覆盖过去20年间发表的所有专利,目标信息则是其中产品名称及其部分-整体关系(Part-of relations)。应用基于词典和相似度的命名实体识别、基于模式的关系抽取、以及基于机器学习的信息过滤几项技术,本研究取得了令人鼓舞的效果。 相似文献
6.
7.
8.
9.
10.