排序方式: 共有123条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
62.
误译与改译在客观上都表现为译语文本与源于文本之间的差异性。从翻译过程来看,误译发生在解读源语文本阶段,是译者意欲避免却未能掌控的,是译者主体性未能得以充分发挥的体现。而改译则发生在再现源语语义阶段,是译者充分发挥译者主体性而有意为之的结果。 相似文献
63.
64.
65.
曹辛之(1917-1995) ,江苏宜兴人.诗人,书籍装帧艺术家.篆刻常以金文人印,雍穆浑厚,章法上力求装饰之美,超脱凡庸.他应师友之请刻制的一些印章,更受到赏识. 相似文献
66.
林夏 《语文世界(高中版)》2018,(Z1)
正大卫·赫伯特·劳伦斯(1885年—1930年),英国小说家、诗人、戏剧家、文学批评家和画家。生于诺丁汉郡的伊舍伍德镇。他以最具争议性的《查泰莱夫人的情人》知名于世。玛格丽特·阿特伍德(1939年—),加拿大作家,诗人。生于渥太华。1985年以《使女的故事》一举成名。20世纪最经典的幻想小说家之一。村上春树(1949年—),日本小说家。生于京都。第一部作品《且听风吟》一上市即获得日本群像新人奖。长篇小说《挪威的森林》 相似文献
67.
林夏 《语文世界(高中版)》2018,(5)
正卡夫卡(1883年-1924年),奥地利小说家。20世纪西方文学的彗星,现代派文学的祖师。《城堡》和《变形记》是卡夫卡的名作。《城堡》里K去城堡,要求当局批准他在附近村子里安家落户。城堡就矗立在前面的小山上,看来近在咫尺,想进去却比登天还难。《变形记》中的萨姆沙是一家公司的旅行推销员,一天早晨醒来,忽然发现自己变成一只大甲虫。他遭到亲人和社会的厌弃,最后在孤独和饥饿中悄然死去。 相似文献
68.
林夏 《语文世界(高中版)》2018,(6)
正安徒生(1805年—1875年),丹麦作家。在中国,几乎是家喻户晓的"童话大王"。一百多年前,安徒生就被介绍到中国。今天,单是安徒生童话全集的中文译本就有多个版本,各种组编的选本以及缩写本、插图本等更是不计其数。安徒生的童话进入了小学的语文课本。中国的孩子们少有不知道安徒生的,《卖火柴的小女孩》《皇帝的新衣》是他们熟悉的经典。安徒生的童话充满了对真善美的赞扬和对伪恶丑的鞭挞,洋溢着诙谐和幽默。但是,这只是安徒生的"冰山一角"。 相似文献
69.
信息可视化与内容描述(上) 总被引:1,自引:0,他引:1
1简介.在人类的历史长河中,信息可视化是不可缺少的。不论是古时候描述远方的猎场,还是农耕时代农田的划分,以及后来的航海导航、工业城市建设等,人们都发明及应用了各种各样的地图、航海图和其他可视图表。在今天的信息时代,我们期望“信息图”能成为引领我们翱翔信息海洋的一个重要工具,但目前这还很不现实。 相似文献
70.
信息可视化与内容描述 总被引:5,自引:2,他引:5
林夏 《现代图书情报技术》2004,20(10):3-13
为了方便地对大量的数字化信息进行搜索,需要新的内容描述方法。本文介绍了几个例子和原型系统,它们指明了信息可视化技术如何被应用于内容描述。信息可视化技术使可视化内容地图可以自动生成。这些地图抽取和定义信息模型、种类和作者、概念以及其它信息实体之间的关系。这些地图还支持多种多样的交互功能,用于用户探索概念关系和隐含的信息。本文还提出了关于内容测度、内容结构和内容与内容结构的可视化显示的许多问题。我们相信,理解这些问题对于信息访问语义地图是一个显著的进步。 相似文献