首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   60篇
  免费   0篇
文化教育   60篇
  2023年   1篇
  2016年   2篇
  2014年   6篇
  2013年   3篇
  2012年   9篇
  2011年   2篇
  2010年   6篇
  2009年   1篇
  2008年   2篇
  2007年   6篇
  2006年   5篇
  2005年   7篇
  2004年   2篇
  2003年   1篇
  2002年   2篇
  2001年   1篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有60条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
本文在数字城市建设的基础上,针对如何解决旅游景区安全的问题,构建出了基于SSH的旅游安全信息系统。通过数据接口实时获取天气、景区容量、安全隐患、自然灾害、交通等信息,按照预警分类指标的内容动态地监测景区相关安全信息中可能存在的风险。运行结果表明本系统对已知的风险和潜在存在的风险发现更为及时。从而为旅客的人身、财物安全提供有力保障,有利于旅游产业的持续健康发展。  相似文献   
32.
城市老年人怀旧心理与主观幸福感的关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
采用方便取样方法抽取唐山市210名老年人为被试,以怀旧感量表、南安普顿怀旧量表以及总体幸福感量表为测量工具,对城市老年人怀旧心理与主观幸福感的特点及两者的关系进行探讨。结果表明:(1)城市老年人怀旧心理与主观幸福感在工作状况、有无配偶和身体健康程度等方面存在显著差异;(2)不同年龄阶段的老年人主观幸福感具有显著差异;(3)老年人怀旧心理各因子与主观幸福感各维度相关显著。因此,应该引导老年人正确地选择怀旧内容并进行适度的积极怀旧,保持和谐健康的心态。  相似文献   
33.
本文以维索尔伦的语境顺应论为理论框架,分析了《红楼梦》英译本的称谓语在语境关系顺应、结构客体顺应、顺应的动态性以及顺应过程的意识程度四个方面做出的动态顺应,阐述了翻译过程也是译者语言选择、协商和顺应的过程这一观点。  相似文献   
34.
武洁  王玉峰  张晟 《学周刊C版》2014,(6):228-229
本文以维索尔伦的语境顺应论为理论框架,分析了《红楼梦》英译本的称谓语在语境关系顺应、结构客体顺应、顺应的动态性以及顺应过程的意识程度四个方面做出的动态顺应,阐述了翻译过程也是译者语言选择、协商和顺应的过程这一观点。  相似文献   
35.
中国女装自古以包裹严实而著称于世,而其中却有一个例外,那就是敢于袒胸露乳的唐代女装、如果一定要用一个词去表述它的特色,那就是“性感”。唐代女装的穿戴形式是上身穿襦下身穿裙。上身穿着的襦短而且小,下身穿着的裙肥并且长。裙上束至胸部,将颈部和胸部的肌肤外露。  相似文献   
36.
37.
本通过实例阐明如何根据不等式的条件特征,构造成相应的某一非负的二次函数.然后利用非负二次函数f(x)=ax^2 bx c≥0,(a≠0),具有△=b^2-4ac≤0的性质,证明不等式的成立。  相似文献   
38.
生活,一个很普通的词,却与我们有着密不可分的、千丝万缕的联系。生活是一本书,翻开它你就充当了其中的角色,生活有苦有甜,但只有读懂了它,你才能真正体会到其中无穷的乐趣。生活的乐趣就在于它能使你快乐,常言道:人生在世,不如意事十八九。况且事  相似文献   
39.
张晟 《海外英语》2006,(11):50-51
在平时的英语做题中,我们经常会遇到一些考辨析词组或平时极易搞错的试题,如果基础掌握得不牢,一看到这些题就会“懵”了,其实只要你稍微动动脑筋,运用大胆的想象,就会发现这些题其实是不难的,甚至还很有趣哦。下面就小举几个例子:一、自编口诀法把英语中复杂的语法知识编成自己熟悉的一句口诀,不仅有趣,也会让你牢记该语法知识,真是两全其美啊。1.The day before yesterday,I bought a brush at the shop.A.cheap Chinese old writing B.cheap old Chinese writingC.old cheap Chinese writing D.Chinese old cheap writing注:选B。名…  相似文献   
40.
从认知语言学角度出发,运用家族相似性原理、原型理论、隐喻与换喻等,对英语中多义词的内部语义结构进行分析,有助于从总体上把握英语一词多义现象,并较为深刻地理解其形成机制.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号