首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
高职院校酒店职业口语的教学有利于提高酒店管理专业学生职业口语的运用能力及其职业素质,为未来的职业活动打下良好的基础。酒店职业口语的用语特点主要表现在礼貌语、委婉语及征询语等的运用上。在教学实施中,运用情境训练和角色扮演等方法能够提高教学效果。  相似文献   

2.
<正>一、行业需求酒店管理是全球十大热门行业之一,随着酒店业的蓬勃发展,国际一流酒店集团不断加大在中国的投入,高级酒店管理人才出现了供不应求的局面。特别是对掌握国际酒店管理知识与实操技能、拥有国际化视野和良好外语能力的酒店职业经理人的需求与日俱增。酒店行业管理人员薪酬水平也居于各行业从业人员薪酬前列,酒店管理人员在中国十大百万年薪职业中已排名第六。二、专业特色和培养目标  相似文献   

3.
国家“十二五”发展规划纲要进一步规划和部署了高校教育发展任务,提出对培养各行业职业人才不断加大投入力度,对各高校的建设和发展不断加强扶持力度,进一步明确了职业人才的培养途径和岗位定位,这为高校加强高校大学生思想政治教育创造了良好的物质条件和政策基础。本文主要探讨科学发展视闻下高校贫困大学生的思想政治教育。  相似文献   

4.
近年来,随着国内IT企业越来越多,行业内的竞争逐步加剧,而IT行业的核心资源便是组织内部掌握核心技术的高级程序员,目前,国内能掌握核心技术的IT员工数量远远不够,因此行业内这些人才的竞争也愈演愈烈,使得这些员工有了更多的选择空间,由于选择性的增多,掌握核心技术的员工的职业承诺度在下降,员工盗取公司机密的可能性在增大。因此,研究职业承诺对于控制频繁发生的组织核心技术流失极具现实意义。  相似文献   

5.
从语言学的层面,分析旧词新义现象产生的3个原因:社会发展的需求,语言使用者的需求,语言经济原则的制约;指出其变化的特点:词义的变化与时俱进,采纳吸收行业用语;并在此基础上探讨其英译的原则和方法。  相似文献   

6.
因专门用语的借用引起词义的泛化而产生非专业语义的新义,这是词义实现多义化演变的一个重要途径。其中,专门用语的语义突破是实现演变的关键。文章从专门用语语义突破的内涵、条件、结果等方面予以了分析和论述。  相似文献   

7.
行业职业教育集团的模式选择与功能实现   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章分析了大力发展职业教育背景下组建行业职业教育集团的现实意义,从成员组成、连接方式、组织管理和运行机制等方面论证行业职业教育集团的组建模式,分析了现阶段行业职业教育集团的功能定位并探索了功能实现的可靠途径。  相似文献   

8.
GB/T 28001-2001标准(下称标准)4.3.4“职业健康安全管理方案”要求,组织应制定并保持职业健康安全管理方案,以实现其目标。笔者在审核中发现,有相当数量的企业制定的管理方案不符合标准的要求,影响了职业健康安全管理体系的实施和保持。这些问题主要表现在:  相似文献   

9.
高等职业教育在我国的办学实践已有多年了,尤其是原国家教委九四年批准部分中等专业学校试办五年制高职班以来,人0]对高等职业教育的培养目标、教学模式等问题的讨论意见也已基本趋于一致。在教学计划的开发过程中,要坚持“从分析职业岗位的标准入手,来确定课程教学安排”。由于国家目前还没有颁发统一的职业岗位标准,加上各行业高新技术岗位的不断涌现和第三产业的飞跃发展,依据职业岗位标准进行教学安排就变得十分困难。在这种情况下,教育理论界和各高等职业技术院校都提出:采用职业分析的方法来开发教学计划。职业分析的方法也…  相似文献   

10.
文学语言是经过加工、修饰的一种规范化书面用语,是民族语言一种高级形式的表现。文学语言依赖于书面用语而产生,但文学语言也包括口头表达形式。文学语言主要是表现在书面上,但也在口头表达上为社会活动的各方面服务,促进了民族语言的健康发展。  相似文献   

11.
本地化科技翻译具有文字处理量大、时效性强、服务环节多、团队作业等特点。基于上述特点,术语管理已发展成翻译团队中的一个专业职能,其主体包括术语专家和译员,但两者的任务侧重点各有不同。术语管理策略方面,对于标准化术语应遵守有关标准化规范加以处理,对于非标准化术语则可采取"照搬法"、"标注法"、"附录法"等加以处理。  相似文献   

12.
在国家、地区、语言社群、地方社群、机构或组织等不同级别上,世界各国的术语规划问题已经凸现出来。实际上,在所有工业或其他方面的标准化和各种协调统一工作中,术语规划有着重要的作用。一项术语政策涉及到一些复杂的因素,特别是其在国家层次上构建和实施的时候更是如此。在战略层面上讲,作为对信息、知识与创新政策以及教育战略的支持,系统化的术语规划特别是术语政策规划的积极意义已经得到充分认识。随着这种认识的不断强化,各国和各个语言社群都意识到,需要制定系统化术语政策,包括制定术语规划策略,以便提升自己竞争力。这种进行术语规划的趋势,与当今加速发展的全球化需要有加速发展的本地化来互补的要求是一致的。本地化就是要进行翻译和调整,以便能符合地方文化和语言规范。  相似文献   

13.
科技术语的翻译历来是令许多科技译者头痛而又不得不面对的问题。本文从一个新的视角基于操作层面来探讨英语专业术语的翻译问题,即译者在专业知识缺失而且又得不到其他技术支撑的情况下,如何最大限度地发挥主观能动性做出相对准确的翻译。  相似文献   

14.
中国电业迎来一个前所未有的发展机遇。与此同时,电业术语进入了一个崭新的积累期。有鉴于此,文章提出从两个方面关注“电工术语”,一是电工术语要突出行业特点,二是要关注某些术语在中英表述中的差异,以利于中外的交流和互相借鉴,来保证电工术语的标准化。  相似文献   

15.
借助隐喻手段表达专业领域的概念已经成为科学术语称名的一种普遍现象。外部和功能的相似性是构成隐喻术语称名的基础。隐喻术语称名的产生离不开普通词语的“术语化”过程和从其他专业领域借用术语。隐喻手段在术语称名过程中的大量使用体现了语言的“经济性原则”。  相似文献   

16.
法律术语的翻译问题是法律翻译研究的核心和难点之一。各路学者对法律术语及其翻译问题从各个不同的角度分析和提出解决办法。然而到目前为止对法律术语的翻译研究大多关注具体术语间的对比和分析,而没有从系统的、理论的高度做出全面的分析和阐释。文章试图从关联理论及其翻译观对法律术语翻译问题做一个比较全面系统的理论阐述。  相似文献   

17.
术语与术语词典   总被引:1,自引:1,他引:1  
术语是语言词汇体系中的一个广泛的词层。术语是传递信息的载体,由于当今科技高速发展而不断涌现新的术语词,以及术语在现代语言中的重要作用,应运而生了术语学,包括描写性术语学和规范性术语学。其研究内容甚为广泛,包括术语词的功能语义、释义、变体、转换以及规范化、标准化、语料库建设、术语词典编纂等问题。术语词典既有别于语文性词典,也有别于专科、百科性词典。此外,单语术语词典与双(多)语术语词典也都有自己的特点。  相似文献   

18.
通过对汉英两种语言中亲属称谓语的对比分析,探讨亲属称谓语汉英翻译中体现出的中国传统文化。英语亲属称谓语系统远不如汉语的称谓语系统繁杂,因此,在称谓语的汉英翻译过程中,译者应根据具体的语境,采用泛化、具体化、释义法、省略法等变通手段尽可能实现称谓语文化信息的近似对等或动态对等传递。  相似文献   

19.
关于术语标准化工作的认识问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
术语标准化本身是个复杂的系统工程,它涉及到方方面面的事务。为了更好地认识术语标准化的工作,本文从术语标准化的意义,术语标准的类型,术语标准化的原则与方法,术语标准的制定者及标准化的局限性等方面展开论述,以期让更多的人能够关注术语标准化的理论与实践问题,推动我国术语标准化工作的发展。  相似文献   

20.
俄罗斯术语学派是世界上形成较早、较著名的学派之一。该学派除了在术语学理论研究方面的巨大成就而倍受瞩目外,其术语学课程的开设也很有特色,该举措为本领域术语学的理论研究培养了大批的人才,极大地推动了术语学的理论研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号