首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
词汇是学习语言最根本的部分。英语中有很大一部分词汇属于同义词,因此对英语学习者来说掌握辨析同义词的技巧,正确选择并且恰当地运用同义词决定着语言输出的质量。本文试图通过BNC语料库,使用Sketch Engine(SkE)检索工具,从词频分布、类联接、搭配三个方面比较分析同义词adapt和adjust,以期对二语习得过程中借助语料库语言学的方法辨析同义词用法差异有所启示。  相似文献   

2.
越语同义词是越语教学和翻译的重点难点之一。本文着重探讨越南语中汉语借词同义词的特点及其辨析、翻译规律。  相似文献   

3.
中国人在英语学习中,感到同义词的差异及用法不易掌握。本文从教学角度出发,分析了同义词学习中常出现的失误及其原因,同时提出相应的教学策略,具体从同义词的概念、来源的讲授以及同义词的相对性、在语义轻重程度、感情色彩、语体色彩、搭配和位置分布上差异的辨析七个方面加以阐述。  相似文献   

4.
英语教学中,同义词的用法是一个难点。本文对几组常见的同义词进行了辨析。  相似文献   

5.
以英语中的常用同义词Gain和Obtain为例,探讨其在本族语语料库中的搭配特征。研究发现,英语中的同义词在类联接模式、搭配词的选择及语义韵等方面存在很大差异。本研究旨在为词汇研究和同义词辨析教学提供新的视角和方法。  相似文献   

6.
本文尝试通过BNC在线语料库对aloud、loud、loudly这一组同义词在词频、搭配、类连接,以及语义韵等特征进行对比研究,以更好的对这三个同义词的辨析,从而为更多棘手的同义词辨析提供一个新的认识工具和方法论的指导。  相似文献   

7.
辨析同义词,将为我们解决语文教学中词语搭配的问题,也为学生准确流畅的语言表达奠定必要的基础。同义词的辨析,主要可以采用三种方法:义素分析法、比较法、语义搭配法。  相似文献   

8.
刘杰  马清明 《科技信息》2010,(21):232-232
词汇是外语学习的关键,但传统的词汇教学由于课时少和任务重等多方面的原因而导致学生词汇学习效率很低,效果也不尽人意。本文试图从词语搭配、猜词和辨析同义词研究三方面探讨了以语料库为基础的英语词汇教学研究。  相似文献   

9.
论语文教学中的同义词的辨析   总被引:1,自引:0,他引:1  
曾育嫔 《龙岩师专学报》2002,20(4):83-84,87
辨析同义词,将为我们解决语文教学中词语搭配的问题,也为学生准确流场的语言表达奠定必要的基础,同义词的辨析,主要可以采用三种方法:义素分析法、比较法,语义搭配法。  相似文献   

10.
同义词多维辨析是针对中国英语学习者遇到的同义词问题进行的系统化、理论化处理。其多维性包括两个方面:多维理论(两大理论)和在此基础上的多维标准(16条辨析标准)。它是对同义词组内各词进行多角度、多层面的比较和对比,以便使学习者能准确、全方位地把握同义词细微差异并能正确运用。  相似文献   

11.
基于语料库的搭配和语义韵研究为英语同义词辨析提供一个新的研究视角.文章在搭配理论和语义韵理论框架下,分析了gain和obtain在FROWN语料库中的搭配形式和语义韵特征,并探讨了搭配和语义韵研究对同义词辨析的作用.研究发现:(1)词语的搭配关系是人类认知的反映,语义韵是认知规律性的体现;(2)搭配是词义引申的一个重要...  相似文献   

12.
本文在介绍古代汉语同义词研究取得的丰富成果的同时,认为也存在着以下几个重要不足:“同义词”的性质界定模糊、构组主观随意、辨析方法缺少针对性、研究视角单一。  相似文献   

13.
汉语词汇学习对于汉语学习者来说一直是个重要问题,本文从语义场理论角度谈了汉语学习中词汇积累、同义词辨析、词语搭配等问题,以助于学习者对汉语词汇的掌握。  相似文献   

14.
文章从词源的角度辨析了一组包括八个词的同义词(其中谶、诽、诋、诉、谤、诼、讦为王力先生的《同源字典》所无),证明了从词源角度分析词义、辨析同义词是一种行之有效的方法。文章严格采用王力先生《同源字典》的上古声韵标准,广泛系联同源词,推求词源义。  相似文献   

15.
《论语》是先秦时期极具代表性的语录体散文著作之一,保持了先秦语言的基本面貌。借鉴前人的研究成果,利用训诂材料和现代语言研究方法,深入辨析《论语》名词同义词之间的内在差异,同时归纳整理出同义词辨析研究的技巧,既有必要,又有意义。  相似文献   

16.
杨丽坤 《景德镇高专学报》2011,26(1):115-116,86
本文将英语语言中的同义词现象为研究对象,从词的义位、词义的范畴展开讨论,立足于原型理论,探索性地将现代英语词汇中极其活跃的、使用异常广泛、数量上越来越多的同义词的成因,在哲学范畴、心理学范畴给出了一定的分析.  相似文献   

17.
从语义学角度透析法语同、近义词的意义关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
洪荷音 《科技信息》2007,(16):418-419
法语词汇特别丰富,这是历史原因造成的。在法语形成过程中,融合了大量拉丁语和希腊词语,在此后的不同历史时期,又向意大利语、西班牙语、德语、英语借用了许多词语,造成了法语中数量众多的同义词。辨析法语同义词的难题摆在各位法语学习者面前。在语义学中,同义关系和近义关系是极为重要的概念。现在,我们从语义学的角度透析同、近义词的意义关系,他们的共同意义和差别,从而揭示系统而有效的词义辨析方法。在实际交际活动中,充分利用这些细微差别,使我们的表达更加准确、更加生动,这就是研究同义词和近义词的实用价值。  相似文献   

18.
本文对汉语同义词“再”和“又”的词汇意义和语法意义进行辨析,找出两者的同异点,并找出泰语相对应的词。基于HSK动态作文语料库的调查,本文分析了泰国学习者偏误的类型及偏误的原因,最后提出相关教学对策。  相似文献   

19.
英语是一门发达的语言,同义词数量众多。如何有效的区分同义词,从而正确的选词、用词是英语学习者面对的一大难题。传统的方法是把所有近义词的意义查出来放在一起比较,从而加以区分。由于近义词在意义、用法等方面差异的细微性,通过意义比较有时无法区分近义词或区分不是很明显,仍然会导致近义词的误用、滥用。在总结前人辨析同义词方法的基础上,本文试图借助语义场理论,从语义场中词与词之间在意义上相互联系,相互制约的角度出发,把同义词放入词汇系统中进行区分,从而有效的解决同义词的误用、滥用,提高英语学习效率。  相似文献   

20.
同义词是困扰汉语学习者的一个难题。近年来,此问题在对外汉语学界逐渐得到重视,但研究对象多数是中高级阶段的学习者,实际上在初级阶段同义词问题也是不容忽视的。初级阶段的汉语学习中,学习者初次接触同义词,而对其辨析和教学有着不同于其他阶段的特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号