首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 812 毫秒
1.
本文从汉语修辞的角度,论述了熟语、数字、名称构成的双关在广告中的应用,广告中双关手法的特点,双关广告受欢迎的原因。成功运用双关广告有助于激发顾客的购买欲望,达到促进销售的目的。  相似文献   

2.
在德语和汉语中,熟语都可以作为一种篇章衔接手段。在构建篇章时,熟语的应用包括语法变化、变体和修饰。语法变化和变体主要体现在形态句法层面。修饰则从语义上为篇章的连贯性做出贡献。  相似文献   

3.
量词在汉语语法体系中已有定名,英语中没有另立词类,这样导致“量词”的英译名有些混乱和欠准确。实际上,英语中也有大量类似汉语量词的词或结构,许多语法学家也对此进行了探讨和分类。本文结合这些研究成果,从词源学和术语学角度对现有译名的内涵进行分析,以正汉“语量词”之译名。  相似文献   

4.
英汉仿词比较   总被引:3,自引:0,他引:3  
英语和汉语都有仿词,二者有同有异,都存在近似仿词、反义仿词、空间仿词、色彩仿词和数字仿词,但英语中有词缀仿词,汉语没有;汉语中有音仿,分同音仿词和近音仿词,英语中没有。通过比较,来加深这一修辞现象,从而为进一步的研究打下基础。  相似文献   

5.
影响学生英语发音正确性的主要原因有两点:一是他们没有掌握好每个音素的发音部位;二是他们常用汉语中的音去比附英语中相似的音。本文对学生中一些常见的英语发音错误加以分析,对英、汉语音进行比较,並对何何正音作了初步的探讨。  相似文献   

6.
从借词领域、数量和影响三个层面上比较了英汉互借的情况。在借词领域上,英语从汉语借用更多的是属于中国传统文化生活的范畴,而汉语从英语借用的则主要集中在物理、化学等更多的现代科学技术领域;在借词的数量上,汉语借用英语的较多,而英语借用汉语的较少;就影响而言,汉语借词未为英语提供词缀,而英语借词丰富了汉语的词缀;在书写习惯上,汉语借词对英语产生的影响较小,而英语借词在一定程度上改变了汉语的书写习惯。英语借词不仅丰富了汉语的书写手段,还丰富了汉语的构词手法。  相似文献   

7.
本文通过对英语和汉语中同音词的概念、来源、功能等的分析,指出其对英语和汉语语言的影响,提出了处理同音词的基本方法.  相似文献   

8.
从借词领域、数量和影响三个层面上比较了英汉互借的情况.在借词领域上,英语从汉语借用更多的是属于中国传统文化生活的范畴,而汉语从英语借用的则主要集中在物理、化学等更多的现代科学技术领域;在借词的数量上,汉语借用英语的较多,而英语借用汉语的较少;就影响而言,汉语借词未为英语提供词缀,而英语借词丰富了汉语的词缀;在书写习惯上,汉语借词对英语产生的影响较小,而英语借词在一定程度上改变了汉语的书写习惯.英语借词不仅丰富了汉语的书写手段,还丰富了汉语的构词手法.  相似文献   

9.
文章从英汉谓语动词的使用来分析对比这两种语言在句法结构方面的一些异同:英语动词的使用受到形态变化规则的严格限制.而汉语动词没有形态变化的约束,使用起来十分自由简便.英语句子结构是语法的,汉语句子结构是语义的.汉语句子结构多采用"意合法"(parataxis),英语句法结构多用"形合法"(hypotaxis).  相似文献   

10.
汉语量词的英语表达   总被引:5,自引:0,他引:5  
虽然在英语中没有与汉语量词相对应的词类,但是却存在无数与量词相仿的概念和现象.在许多情况下,汉语的一个量词不是英语的一个对应词就可以概括解决的,而是需要千变万化、丰富多彩的语言形式才能奏效.所以,如何正确选择英语词汇来表达汉语量词无疑就十分重要了.从6个方面阐述了汉语量词的英语表达,即冠词表达法、数词表达法、名词复数表达法、对应词表达法、表量短语表达法和寓意表达法.这对提高汉英两种文字的理解和翻译是有一定帮助的.  相似文献   

11.
运用衔接理论,探讨了英汉语篇中代词下指照应现象,指出两者在代词下指照应方面有一定的相似性。英汉语篇中指示代词和第三人称代词都可以用来预指下文的名词,并和下文所指对象构成一种下指照应关系,因此具有语篇衔接功能。同时,在英汉广告、新闻导语和文学作品等文体中,指示代词和第三人称代词下指有聚焦信息和营造悬念的功能。  相似文献   

12.
近年来随着英汉语言的相互接触,现代汉语发生了某种程度的变化。在现代汉语中,英语借词大量涌现,对现代汉语构词法产生极大的影响,使汉语构词发生了变异。在考察大量语料的基础上,分析了英语对现代汉语构词方面的影响。  相似文献   

13.
英语语音一直是困扰许多中国学生学习的难点。原因是中国当学生说英语时难免会受到方言的影响。分析了方言与英语语音的差异,并提出相应对策,这对促进学生英语语音标准化具有重要意义。  相似文献   

14.
中英文中大量习语都用动物作喻体。英汉两种文化由于地理环境、历史背景、宗教信仰、风俗习惯等方面的不同,对各具特色的动物所承载的涵义和喻义具有相关性和相异性。本文从翻译技巧的角度,通过对动物习语的比较,灵活处理习语中的文化因素,真正译出习语的特色。  相似文献   

15.
汉语中的颜色词在英语中都有其相对应的词。英语中的颜色词含义丰富多彩,在现代英语中广为使用。本文探讨了英语颜色的表达法,涉及英语颜色词的惯用语的意义及用法,着重指出它们在英汉两种语言之间习惯用法上的异同  相似文献   

16.
社会文化能力的培养要求有双向的语言输入和输出,但在目前的大学英语教学中,中国文化的分量却明显不足,学生获得的是不对等的文化积累,跨文化交流难以实现。据此,本文建议,要在大学英语教学中大力加大中国文化的影响,弘扬民族文化,培养学生健康的社会文化能力。  相似文献   

17.
英文摘要读者对英文摘要所传达的意义的构建离不开读者的知识经验和阅读习惯。因此,在摘要文本的生产过程中,译者必须具有读者意识,从读者的视角出发生产英文摘要文本。只有这样,文本所要传达的意义和内容才能为英文读者所接受和使用。这就要求译者在论文摘要英译中超越中文摘要文本,结合论文原文和译者的意见把握论文核心内容,并通过模仿英文原创摘要调整自己的英文表达方式,完整有效地向英文读者介绍和传递论文中的创新内容。  相似文献   

18.
进行体作为动词体概念的主要方面,是英语和汉语语法中的重要部分。本文通过对英汉进行体的对比,分析其并同,以加深理解并正确使用。  相似文献   

19.
语言扎根于文化之中。英语在扎根于中国文化之中产生了中国英语和中式英语。中国英语被认为是正确的英语语言变体之一,对待中式英语不应一味地批判,而应采取兼容并蓄的态度。有必要区别对待低级中介语和得体中式英语,后者在对外输出过程中,对特有的中国文化的传递有着较高的价值。  相似文献   

20.
在词汇、句子层面上 ,我国大学生、研究生的英文写作深受汉语的负迁移影响 ,中式英语现象比较明显 ,错字、错句较多。在写作练习中英文输入数量不足、质量不确定 ,题材不够真实 ,训练环境模拟化、人工化、机械化可能是主要原因。英文写作教学中的网络辅助教学模式拟在语言输入、练习题材、训练环境方面利用网络技术和网络资源对英文写作教学进行改革尝试  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号