首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
外语教学研究无法提供最佳教学方法。不存在能适应于各种教学环境的固定的教学方法。交际法将语法翻译法和当代功能教学法结合起来,与其他教法相比,更趋向折中.通过实验,表明大学英语教学就其大纲、教材、教法诸方面皆是折中主义外语教学的体现。  相似文献   

2.
1993年起 ,初中英语新教材 (JuniorEnglishForChina)在全国范围内推广使用 ,这是我国中学英语教学史上的一件大事 ,面对新教材 ,如果我们采用旧教法 ,不可能达到新大纲所规定的要求。刘道义同志在《转变观念 ,改进教法》一书中明确指出 :大纲要求在具有实际目的的语境中进行英语教学 ,通过大量的实践 ,把语言知识转化为语言技能 ,并进行各层次的运用 ,使这种技能发展成为语言的交际能力。因此 ,广大中学教师面临着转变观念、探索新教材教学途径的艰巨任务。1 认识新教材的特点 ,树立全新的教学观念 ,探索初中阶段交际…  相似文献   

3.
英语教学法是研究英语教学规律的科学。学习英语教学法并在教学中努力实践和探索是提高教学效率、改善教学效果的根本途径。“听说法”和“交际法”是英语教学中两种重要的教学方法 ,对它们进行比较和分析 ,有利于我们在教学中更加合理地运用教法 ,提高教学效果。一、理论依据(一 )语言学基础听说法产生于第二次世界大战爆发后的美国。它的语言学理论基础是结构语言学(StructuralLinguistics)也称描写语言学 (De scriptiveLinguistics) ,代表人物有布隆菲尔德(L .Bloomfield)、弗里…  相似文献   

4.
文章阐述了我国英语教学的历史和现状 ,介绍了语法 -翻译法、听说法和交际法等三种较受欢迎的教学法 ,指出应该根据不同教学阶段的特点 ,综合运用各种教学法 ,做到有所侧重 ,建立切合实际的教学法体系  相似文献   

5.
1985年国家教委颁发规定的《大学英语教学大纲》大学英语教学的课程设置、语言材料的选择以及编排方法,特别是对教师的教学指导思想与教学方法都提出了相应的要求。从教学的角度氨在语篇水平上组织教学是尽快培养学生运用语言进行交际的能力,特别是运用书面语言进行交际能力的有效途径。语篇是大于句子的体现完整交际的语言单位。这一单位究竟是什么,一直是语篇研究学者讨论的热门话题。语篇突出强调体现完整交际意义,这与局面交际形式——文章的突出主题是一致的,文必有法。在大学英语的教学中,无论是英语专业还是非英语专业,大多数…  相似文献   

6.
以大学英语教学中语法教学的两种不同教法为切入点,分析了以统治我国外语教学界近百年的语法翻译法为代表的解释派与以上世纪80年代后推广盛行的交际教学法为代表的习得派各自的优点与缺点,同时结合我国大学英语教学的国情,反对将二者放在相互孤立的位置,探讨二者结合的必要性及意义。解释派的显性语法教学法以意识性、系统性、准确性为特征,而习得派的隐形语法教学法以无意识性、流利性、人本性为特征,二者结合符合语言作为符号系统,交际工具的本质特征,切合学习外语的实际需求,值得所有大学英语教师关注。  相似文献   

7.
传统的教育观念、语法翻译教学法和汉语教学模式对英语交际能力发展存在消极影响。交际法教学比语法翻译法更有利于英语交际能力的发展,本文以非英语专业博士研究生为研究对象,通过革新教学理念、课程体系、学习策略和教学手段等,对博士研究生英语教学进行改革,可以有效地提高博士研究生的英语交际能力。  相似文献   

8.
传统的英语教学重视学生的语用能力,只注重培养学生的听说和交际能力,阻碍了翻译教学的发展,以致学生的语言运用、翻译能力以及综合能力不足.新的英语教学是根据语言发展规律总结而来,主要涉及写作、听力、阅读、口语以及翻译五种基础语言,其操作方法是通过翻译教学活动在英语教学中的作用,把翻译作为一门教学方式正式运用到英语教学中,这样既可以提升写作、听力、阅读、口语的能力,又可以锻炼学生的翻译能力.  相似文献   

9.
外语教学法是一门综合性的科学,它与哲学、教育学、心理学、社会学等有着紧密的联系。受这些科学不同观点的影响,外语教学法产生了不同的流派,各流派既相互联系,相互影响,又各有所长。就我国目前流行的教学法来看,多属于近代翻译法和交际法。本文拟就近代翻译法和交际法的教学理论、教学目的、教学方法和教学过程,进行一般性的对比分析,以便我们在自己的教学实践中,扬其长、避其短。一、近代翻译法近代翻译法,也叫译读法或语法翻译法,是一种以母语来教授外语的方法,它是从中世纪产生的翻译法发展而来的。翻译法是外语教学法的鼻…  相似文献   

10.
英语教学法研究,有两种主流趋势。一种是从宏观的角度出发,在总结实践的基础上,探索某种新的教学理论和方法;一种是从微观的角度出发,在特定的教学思想指导下,就教学某一环节进行探讨和改进,从而更加有利于提高教学质量。前一类研究,多从整体性出发,将教学思想、理论、方法、内容、对象等诸多因素纳人一个统一的范畴进行思考和探索,是对教学法研究的创新;后一类研究,是从个体因素出发,就某一个问题进行探讨和改进,是对现存的某种教学法的丰富和发展。我们创立的联想翻译教学法应当属于此前一类。但就实质而言,这两种教学法研…  相似文献   

11.
为翻译法教学正名   总被引:2,自引:1,他引:1  
本文根据大学英语的教学目的——归根结底是培养学生的英语交际能力这一宗旨,从学英语、教英语和用英语三个方面论证了翻译法教学仍不失为一种很好的教学方法,并对多年来学术界对传统的语法翻译法的否定进行再否定,极力主张应为翻译法教学正名。  相似文献   

12.
本文通过对语法——翻译教学法和交际教学法的对比研究,指出我国大学英语教学应将两种教学法综合运用,以期达到凡打好学生的语言基础又培养学生的交际能力的目的。  相似文献   

13.
交际法及其在高校英语教学中运用情况的观察与探讨   总被引:2,自引:0,他引:2  
交际教学法起源于西欧,是一种独特的教 学方法体系,具有丰富的语言教学思想。交际法在我国的一些高校英语教学中,因教师和 课型的不同而有不同的运用情况,其效果也有待进一步探讨。但它在教学中的优点是其它一 些教学方法所无法替代的。  相似文献   

14.
在英语学习中了解各种颜色词的指称意义、联想意义,尤其是社会文化意义对于避免中西方文化交流中所出现的文化冲突,甚至文化休克有一定的积极意义,在跨文化交际、英语教学和翻译中具有现实和深远意义。  相似文献   

15.
为语法翻译法进一言韩明岱语法翻译法巳是外语教学中老掉牙的方法,言及语法翻译教学更是老掉牙的课题,甚则谈虎色变.这一传统教学法好似前清遗老头上的辫子,虽说不上违犯律条,但经过舆论的折腾,也自感形秽.研究教法者,每每把教法分割成代块,把语法翻译法安在。十...  相似文献   

16.
语言诞生于文化,文化又通过语言传播.大学英语翻译是学生综合运用英语和专业知识,结合语言的文化背景,进行语言转换和提升的过程.这既要求学生具有基本的英语知识和跨文化交际能力,更要求学生具有自我建构的能力.为了更好地进行相关内容的大学英语教学,把建构主义与跨文化的关联理论翻译教学相结合,探索了增强学生跨文化交际能力的有效策略.  相似文献   

17.
英语教学的目的在于培养学生的交际能力,同时也要注重培养学生的语法能力。要达到这一教学目的,教师应结合语境来讲解语法知识,还应有意识地对两种语言从文化、思维的角度进行对比分析。这样将交际能力的培养渗透到英语语法教学中去,既注重了语言形式又培养了交际能力,更能有效提高学生的实际运用能力。  相似文献   

18.
翻译与英语教学有着密切的联系,现代的英语教学中也不能缺少翻译这一环节。对英语教学中翻译把握运用的好坏,直接关系到教学的效果和质量。由于翻译中有口译和笔译的差别,我们要合理使用口译进行课堂教学,针对学生笔译中所犯的错误对症下药,并注意它们在教学中的使用方法,遵循量的适度原则才可以领会贯彻语法翻译法的精髓,使这种教学方法推陈出新,更适应我们的教学实际。  相似文献   

19.
语法翻译法和交际法是外语教学中两种历史最悠久、影响最深远的教学法。语法翻译法以语法系统为中心是外语教学长期采用的传统教学法,它有着自己的优点;交际法是则以语言功能项目为准则,以发展交际能力为目标,这种教学放学重视培养语言交际能力,然而在实际教学过程中仍然存在一些不足。因此采用折中的方式将这两种教学方式相结合已引起越来越多的学者的重视。文中从将语法翻译法和交际法相结合角度,通过分析两种教学法的对比特征,从三个方面阐述了两者结合的途径。  相似文献   

20.
从交际翻译的角度为切入点,结合纽马克的交际翻译理论和广告的基本理论,提出了三种有效的翻译法,即仿拟法、归化法和移情法,探讨了汉英广告翻译方法的问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号