首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 468 毫秒
1.
本文阐述了英文报刊标题语言的主要特征,为读者有选择地阅读报刊提供了捷径。  相似文献   

2.
以马泰休斯的句子功能前景理论和韩礼德的功能语法理论为基础,系统分析了英语新闻标题的主位结构,提出了单项主位标题、复项主位标题和句项主位标题的概念.并对此进行了深层次剖析,旨在从系统功能语法的角度,揭示标题内在的基本规律和本质特征.这样,在阅读英语报刊时,通过正确地理解英语新闻标题的词汇、语法及修辞等特点,并对标题的寓意作出判断,使读者既能学会看新闻标题,还能善于欣赏并透过新闻标题了解全文的内容.  相似文献   

3.
认知风格体现了个体的认知加工偏好,人的认知风格可从整体—分析型和言语—表象型两个相对独立的维度进行界定。不同的认知风格会随着阅读材料的结构、体裁、标记运用、标题等的变化对读者阅读理解产生影响,这种影响既体现在理解成绩上,还体现在眼动轨迹上。而且,整体—分析认知风格还与读者的工作记忆容量之间存在交互作用,共同影响阅读理解过程。因此,在阅读教学中教师要适应不同认知风格的读者在阅读理解时表现的特点,进行有针对性的教育。  相似文献   

4.
简约与冗余构成科研论文标题翻译的两大特色。但如何自如地运用简约与冗余的手段来译出简洁、准确的英文标题通常让作(译)者感到为难。如果在突出信息中心、保证语义完整、用词严密朴实的原则下,运用短语化、省略、缩写、合并和意译等简约手段能使标题语言活泼明快,言简意赅;以信息安全、易于解读和尊重原文隐义为原则,运用信息复现和语义增词等冗余手段则可以避免标题语言的晦涩,从而实现标题译文充分达意的功能。二者结合往往会获得双重效果。  相似文献   

5.
新闻报刊英语语体是一种实用语体,英语的变化、发展和一些新现象无不体现在新闻报刊语体中,尤其体现在其用词方面。从语体学的分析入手,探讨新闻报刊英语的语体属性和词汇特点。以提高我们对新闻报刊英语的阅读理解能力,翻译能力和欣赏水平。  相似文献   

6.
新闻一般由标题、导语、主体和背景等组成。新闻标题是文章的"灵魂",一个优秀的标题能够使读者产生阅读的欲望。新闻标题要求简明扼要,标新立异,既要高度概括新闻的基本内容,起到画龙点睛的作用,又要生动醒目。英语文章的标题有着自己的特点和功能,而修辞手法的使用,则使其显得更加醒目、雅致、震撼心灵。运用大量实例论述英语新闻标题的修辞特点,总结英语新闻标题中常见的修辞手段,分析各种修辞手段所达到的表达效果,指出英语新闻标题的主要修辞手法有头韵、尾韵、比喻、双关、对照、借代、拟人、对偶、排比、夸张等等。  相似文献   

7.
大学图书馆读者阅读需求有个性化、多样化特点,通过对大学图书馆的读者分层,依次对大学图书馆的本科生、研究生、教师及科研人员的阅读需求变动进行了分析;并根据大学读者阅读需求变化规律以及不同群体读者的阅读需求特点,提出了如何更好地为大学读者提供满意优质服务的对策建议。  相似文献   

8.
词是组成文章的基本单位,科技英文写作中遣词是否正确,直接影响着科技信息的传递和读者的理解。为了保证读者正确理解科技文章作者的意图,要求科技英文写作中用词准确翔实、简洁,并且尽量采用专业词汇  相似文献   

9.
正题名是一篇论文的总题目,也称总标题、篇名或文题。题名是能反映论文中特定内容的恰当、简明的词语的逻辑组合。特定内容,即应准确无误地表达论文的中心内容。题名应使读者理解到该文的主题思想、主要观点和主要结论。题名是对论文中重要内容的高度概括,避免使用含义笼统及一般化的词语。恰当用词,即以适当的词语,恰如其分地表述议题的新颖程度和研究内容的深度,避免用不得体的华丽词藻,或过高过低的程度用语。词语简明,即用词简洁明朗,避免用繁琐冗长的形容词和不必要的虚词,选用本学科领域中最易概  相似文献   

10.
对高校读者的阅读心理,阅读规律和阅读兴趣进行了探讨,旨在加强阅读指导,满足读者的要求,做好诸服务工作。  相似文献   

11.
在新闻标题中动词有画龙点睛的艺术效果。通过对比分析,英汉新闻标题的动词在时体、语态、位置、选词和修饰语等方面存在差异,英译新闻标题时要特别重视这些差异。  相似文献   

12.
体育新闻标题中隐喻的认知研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻无处不在,体育新闻语言常通过隐喻的方式来构建体育赛事独有的语言表达方式,这在标题中体现得尤为突出。本文以隐喻的认知研究为理论基石,从两域映像层面集中分析体育新闻报道中标题的隐喻特征,并将其归纳为战争隐喻,戏剧隐喻和其他隐喻等三类主要的隐喻类型,阐述源域向目标域映射的宏观和微观过程,体现隐喻是一种认知现象,是人类抽象思维的最重要特征。  相似文献   

13.
英语新闻标题中常见的修辞手段   总被引:1,自引:0,他引:1  
:标题“立片言而居要”,起的是画龙点睛的作用。新闻类章更需要以标题引发读兴趣,使读快速准确地理解题旨意义,因而新闻标题常借助修辞手段。本以大量实例较全面地总结了英语新闻标题中常见的修辞手段,并深入分析了各种修辞手段所达到的表达效果。  相似文献   

14.
从英语报刊标题的排版形式、文字、语法和修辞等方面分析了标题语言.了解标题的语体特色,是了解英语报刊语言风格和文体特色的一条有效途径,对提高英语的理解能力、表达能力和及时掌握世界各地的信息很有帮助。  相似文献   

15.
借鉴和利用移动互联网新型技术和理论,在J2ME平台下,研究基于MIDP2.0规范的内嵌搜索功能的RSS新闻手机阅读器,设计并实现了手机新闻聚合阅读器的基本功能,包括:用户登录验证、新闻关键字搜索、新闻阅读、添加、编辑、删除等.通过这些功能,使支持Java的手机能够访问更多的实时新闻信息.  相似文献   

16.
因受各自所代表的统治阶级立场和利益的影响,隶属于不同国家的新闻报道所反映出来的意识形态也不尽相同.通过分类、情态和消息来源等手段对《中国日报》、《纽约时报》和路透社3家主流媒体关于金正日的报道进行批评性话语分析,以此来揭示其各自暗含的意识形态,也鼓励读者在阅读新闻报刊时养成批评性阅读的习惯.  相似文献   

17.
以移动终端离线浏览系统为基础,研究了利用数据挖掘的理论和方法如何得到准确描述用户兴趣的用户模型. 该方法首先对收集到的移动用户浏览新闻的行为进行分析,并且对这些新闻的内容进行聚类分析,通过挖掘算法得到用户的兴趣模型. 实验证明,该模型能较好地描述用户的兴趣,提高个性化信息服务的效率.  相似文献   

18.
简约与冗余构成科研论文标题翻译的两大特色。但如何自如地运用简约与冗余的手段来译出简洁、准确的英文标题通常让作(译)者感到为难。如果在突出信息中心、保证语义完整、用词严密朴实的原则下,运用短语化、省略、缩写、合并和意译等简约手段能使标题语言活泼明快,言简意赅;以信息安全、易于解读和尊重原文隐义为原则,运用信息复现和语义增词等冗余手段则可以避免标题语言的晦涩,从而实现标题译文充分达意的功能。二者结合往往会获得双重效果。  相似文献   

19.
以移动终端离线浏览系统为基础,通过利用数据挖掘理论和方法得到能够准确描述用户兴趣的模型。该方法首先对收集到的移动用户浏览新闻的行为进行分析,并且对这些新闻的内容进行聚类分析,最终得到用户兴趣的模型。根据用户个性化模型,获取网页中有用的信息,利用HTML自动转换工具,实现个性化的页面转换,以便手机用户可以自由浏览互联网上丰富的信息资源。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号