首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
语言迁移一直是二语习得研究领域的重要论题之一。根据语言迁移理论及应用语言学,以英语写作中因母语负迁移而产生的错误措辞或句子为语料,对它们进行分类,研究母语对英语写作带来的负面影响,分析其产生的原因,并指出其对英语教学的启示。  相似文献   

2.
写作是语言重要的输出方式之一.现阶段我国大学生英语写作能力普遍不高,主要表现在作文中遣词造句错误多,语篇逻辑性差,母语负迁移现象严重等.随着语料库语言学近年来的不断发展,词块理论为大学英语写作教学提供了一种新的思路和视角.介绍了词块的概念、分类以及在大学英语写作中应用词块理论的优势,指出了词块理论指导下的大学英语写作教学的有效途径.  相似文献   

3.
语言迁移是二语习得研究中的重要领域之一。许多学者认为,中国大学生英语写作中出现的错误大多由母语迁移造成。在此从迁移的定义出发,讨论了迁移产生的原因和可能制约的因素,特别是结合学生写作中的范例对中国大学生英语写作中的句法负迁移现象进行了分析。  相似文献   

4.
母语迁移是二语习得中的一个普遍现象。通过对大学一年级四个本科班学生英语作文语料的分析,从词汇、句法和语篇层面归纳写作中出现的母语负迁移现象,并对二语习得和教学提供一些建议。  相似文献   

5.
二语写作中母语负迁移现象可从社会符号学的角度归纳为指称负迁移、言内负迁移和语用负迁移。这种分类方式在理论上具有可行性,且有助于找出每类负迁移的原因,对英语写作教学有所启发,能帮助学生提高英语写作水平。  相似文献   

6.
概念整合理论作为新兴的认知语言学理论,深层阐述语言背后运作的认知机制,对汉语L1和英语L2的跨语言迁移研究具有得天独厚的优越性。运用概念整合理论对在二语习得过程中汉语L1和英语L2在语音、词汇和句法层面所产生的跨语言迁移现象背后的认知过程进行分析研究,以不同的概念整合网络为基础,阐释英语学习者受汉语L1和英语L2的跨语言迁移影响的整个认知过程及实质,开拓二语习得领域跨语言迁移研究的新视角,也进一步促进概念整合理论的发展。  相似文献   

7.
研究揭示和区分了本族语式文体特征和学习者二语文体特征,并考察和分析了二语写作语言特征的发展规律。在一些反映文本信息量、整合度和复杂度的主要特征上,学习者二语写作在整个发展过程中总体没有达到本族语式水平。学习者二语写作在某些反映情感性、宽泛性和时间限制性等特征上,总体高于本族语者写作。二语写作语言特征呈现出多元发展模式,主要有线性模式、折线形模式、之字形模式、W形模式、阶梯式模式和不规则模式,表明二语知识的各方面并非同步发展,而是按不同的路径发展。  相似文献   

8.
语言知识的获取和应用实际上是信息的储存和提取使用的过程。图式理论认为,人们在理解、吸收输入信息时,需要将所输入的信息与大脑已知的信息(或概念)即背景知识联系起来。英语学习者头脑中已储存的知识对他们吸收新知识的方式和运用效果起着关键作用。因此,图式理论就可以用来研究学生在进行二语写作时母语(即头脑中已知的信息或概念)对其写作过程和成果的影响,以及这些影响即负迁移的发生机制和真正原因。  相似文献   

9.
母语迁移对理工科学生英语写作的影响及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
以有效提高理工科学生的英语写作能力为出发点,通过定性和定量研究相结合的方法,讨论分析理工科学生在英语写作中受到的母语迁移影响.研究发现,在写作中所受母语迁移的影响主要体现在词汇、句法和语篇等3个层面,由此提出母语迁移必须在重视对学习者进行语法教学的同时鼓励学生广泛阅读,要在加强写作训练的同时重视开展对比教学,这样才能帮助学习者科学利用母语迁移理论.提高英语写作水平.  相似文献   

10.
母语负迁移是语言习得过程中一个极为重要的因素。本文主要分析英语写作中的汉语负迁移现象。通过对写作中词汇、语法、语篇方面的负迁移现象的分析,本文指出了写作中常出现的负迁移现象并对其成因从标记理论和思维方式两方面做了简要的分析。  相似文献   

11.
上世纪80年代,研究者们在语音学、句法学、语义学和语用学等研究领域均发现了母语迁移的大量证据,母语的作用重新得到肯定,母语迁移被视为二语习得的众多过程之一。母语和目的语的相似性与相异性及母语句式或用法的泛化导致迁移。对比分析理论认为,语言迁移是语言学习过程中影响语言学习的主要因素。研究界争议的焦点不再是母语是否迁移,而是语言迁移导致中介语错误的原因和对策。  相似文献   

12.
从"语块"的角度研究商务英语信函写作,阐述语块与信函写作之间的关联性;从语块在商务函电写作中的优势,探讨其应用的途径。  相似文献   

13.
研究生学位论文写作不仅要有"问题意识",更要有关于研究对象的研究成果,二者必须有效结合;研究生学位论文与一般学术论文在写作目的、写作要求、读者对象和评价标准等方面存在明显差异,研究生学位论文写作应坚持"单数原则";应用数学模型的目的仅在于清晰地展示研究成果而不是为了好看和炫耀;研究生论文的创新标准不在于超过导师而应该在继承前人成果的基础上在理论、技术、方法等方面寻求新的突破。  相似文献   

14.
在二语习得领域,母语时目的语的影响即迁移作用是不客回避的一个问题,本文将对迁移理论做一简要回顾,并给出迁移理论对外语教学的一些启示.  相似文献   

15.
Swain的可理解输出假设理论认为输出在二语习得学习中具有重要作用。文章简单地介绍了关于语言输出的基本信息,回顾了我国关于语言输出对听力、口语和写作等方面的作用的研究,并提出了输出假设理论对我国外语教学改革的启示。  相似文献   

16.
“中式英语”写作成因及规避   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语迁移在英语学习中不可避免,而母语负迁移则对英语写作产生着较大的负面影响。它主要从词汇、句法和语篇3个层面直接导致了“中式英语”写作。努力规避“中式英语”写作有助于中国大学英语学习者英语写作能力的健康发展。  相似文献   

17.
以Halliday&Hasan的衔接理论为依据,结合前人对语篇衔接与写作的相关研究,分析了衔接与连贯及衔接与写作的辨证关系,指出了我国大学生在英语作文中存在的语篇衔接手段应用的问题,建议在英语写作教学中对学生进行一些衔接手段应用训练,培养其衔接意识。最后提出了一些衔接手段应用的训练方法。  相似文献   

18.
Chomsky提出由原则和参数系统构成的普遍语法,意在揭示人类语言共有的、抽象的属性;十几年来,外语相关理论的研究在国内和国外都有相当的发展,普遍语法原则与参数理论在二语习得中的应用研究在国内也随之发展起来。本文以基于普遍语法的二语习得研究范围和内容为基础,分析了普遍语法在解释二语习得的语法表征方面的理论及其在解释第二语言习得过程方面的局限性。  相似文献   

19.
在二语习得语言迁移(language transfer)研究理论中,母语负迁移(L1 negative transfer)指的是母语对习得第二语言所起的干扰和阻碍作用。在此根据语言负迁移的理论研究,通过比较分析英汉两种语言的不同特点,从词汇、句法两方面,阐述第一语言汉语对习得英语所起的语言干扰作用。  相似文献   

20.
"一带一路"全球经济发展战略的推行驱动二语习得等语言规划理论的深入研究,推动外语教学改革和创新成为重要议题。"一带一路"下的"语言铺路"国家战略、"政民共举"对外机制和"二语学习"理论研究等具体举措进一步决定了二语习得理论指导下的外语教学创新势在必行。而现阶段的外语教学环境、手段、内容、过程等都与二语习得理论的具体方面有所偏差,使得外语教学创新陷入困境。应该立足于数字化时代,围绕二语习得理论,将信息教育技术、新型教学策略、顶层教学设计融入教学中,切实考虑学生学习动机等因素,提升二语习得理论对外语教学的正向指导力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号