首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
改革开放三十多年来,我国与世界各国的联系逐渐密切,各行各业都在全球化进行中进行交流与融合。我国传统中医药文化凭借其独特的魅力,逐渐受到世界各国青睐,由此,中医翻译理论以及翻译实践工作的研究越来越受到重视。中医药文化国际传播视角下的中医翻译关系到我国中医药古典传统文化精髓的世界性传承,应当引起足够的重视。本文主要分析研究当下中医药文化国际传播过程中中医翻译存在的问题,并针对性研究指出解决中医翻译问题的对策。  相似文献   

2.
中医典籍是中医药文化传承发展的根基。近年来,中医药国际化发展趋势越来越明显。因此,中医典籍书名的有效翻译有助于促进医学文化的交流和互鉴。中医典籍书名翻译存在望文生义导致译文信息误读和偏离文化造成译文交际障碍等问题。基于此,以纽马克交际翻译和语义翻译理论为指导,通过对比分析三个代表性版本译文,试对中医典籍书名英译中出现的问题进行探讨并提出修改意见,以期完善中医典籍书名英译策略,讲好中医故事,助力中医药的国际传播。  相似文献   

3.
马平 《快乐阅读》2013,(11):2-3
随着全球经济日益一体化,中医药文化传播国际化的趋势逐渐深化。作为中医药文化传播的桥梁,中医英语翻译逐步受到译者的高度关注。本文以关联理论为视角探讨了中医英语的翻译问题,以说明关联理论在中医药文化的翻译实践中起到无可替代的指导作用。  相似文献   

4.
中医,中国特有的古典医学体系,深深地植根于中国传统文化,具有丰富的文化内涵。要做到中医药文化的对外传播与交流首要任务就是中医名词术语的英译,它涉及到国际标准化双语命名,因此极具国际意义。然而中医名词术语纷繁复杂,至今在中医翻译界还未形成规范的翻译理论指导体系,其英译的标准化难度可见一斑。本文在调查中医名词术语英译现状的基础之上,简要地探讨了归化、异化的翻译策略在中医名词术语英译中的运用,使英译的术语在体现其医学内涵的同时,展现中医独特的文化内涵和价值。  相似文献   

5.
本文通过对国际核心期刊中医药术语翻译现状的调查,了解国内外中医英译技巧的共性与差异,探析如何在中医国际化进程中,合理借鉴利用各种翻译技巧、打通语言文化壁垒、准确合理地使用译语传达中医术语所载负的信息,促进中医的对外交流与传播。  相似文献   

6.
本文从中医药国际传播的现状及现实挑战出发,以针灸腧穴术语的国际标准翻译为例,说明缺乏文化自信在中医药国际传播中的后果——大量的文化折损。结论认为在中医药国际传播中,必须树立文化自信,这样才可以保证原汁原味的中医药文化在传播中不打折扣,完整呈现。  相似文献   

7.
随着中国综合国力的不断提升,中国传统文化持续对外传播,中医文化作为中国传统文化的一部分,在对外交流的过程中起着重要作用,而中医典籍是中医文化对外传播的主要形式。本文以《伤寒九十论》及其英译本作为研究对象,以苏珊·巴斯奈特文化翻译观为指导,研究该译本内中医文化负载词的翻译。分析表明,以文化作为翻译单位,灵活运用不同的翻译策略将多种翻译方法相结合,能够最大程度减少文化障碍,有助于中医典籍今后的英译工作以及中医药文化对外传播与交流的研究。  相似文献   

8.
中医典籍凝聚着中医药文化的精髓,对其进行译介有助于推动中医药文化国际传播。过往研究对中医典籍译介的分析大多是从译介的主体、内容、途径、受众、效果5个方面展开。本研究一方面对中医典籍译介要素进行了补充,并尝试构建新的译介模式,另一方面对新时代中医药文化国际传播的本元与路径进行了探讨,旨在促进中医药文化助推构建人类健康命运共同体。  相似文献   

9.
能否保留中医翻译中的文化因素,是中医翻译者比较棘手的问题。在此次新冠肺炎疫情背景下,中医药发挥了积极而重要的作用,对全球抗疫起到了指导意义。随着中医药的国际影响力逐渐扩大,有必要去探究其英译过后是否存在文化缺省现象。该文作者通过了解中医以及中国传统文化背景知识,掌握必要的翻译理论及翻译技巧,探究现存中医翻译方法,找出当前中医翻译中存在的问题,分析并评价英译过程中的文化保留情况,从语义翻译和交际翻译理论的角度出发提出一些可行性建议。  相似文献   

10.
中医文化博大精深,但中医走向世界却频频遭遇翻译障碍。要使中医真正走向世界,得到国际上的普遍认可,扩大对外交流更显重要。本文指出,以国际传播学5W模式来重新审视中医翻译,将中医翻译视为一个整体来进行探讨,选择恰当的翻译策略,进一步达到传播和输出中医文化的目的。  相似文献   

11.
创业生态环境包括外部生态环境与内部生态环境,其中内部生态环境是决定大学生创业成功的关键因素。随着高等教育大众化,中医药院校毕业生面临着日趋严峻的就业形势。因此,中医药院校大学生创业教育显得尤为重要。本文以提升高等中医药院校大学生创业能力为研究目的,围绕建设校园创业文化、提升创业意识、增强创业实践能力等方面,构筑良性的创业内部生态环境,从而提升中医药专业大学生创业成功率。  相似文献   

12.
为了对异质异构数据资源进行语义集成并提供统一的智能访问接口, 利用语义Web技术发布机器可理解的数据资源及其之间的关系, 以支持智能搜索等功能. 介绍了中医药智能搜索引擎TCMSearch, 该搜索引擎的核心为一个集成语义知识库, 该知识库利用领域本体来表示中医药领域的实例及其之间的关系. 首先, 针对普通文本, 系统采用了机器学习的方法对其进行语义标注; 对于关系型数据库数据, 则采用了语义映射的方法统一其语义信息. 然后, 系统为集成的数据资源构建了一个语义索引, 该索引采用本体语言RDF/OWL进行表示, 从而支持一些强大的推理功能, 如类层次关系推理和实例关系推理. 最后,通过利用该语义索引以及其支持的推理功能, 系统能够在集成知识库的基础上提供智能化搜索, 如关联搜索、语义图浏览以及实例推荐等新功能.  相似文献   

13.
中央实施西部大开发战略,为甘孜州提供了加快发展的新的历史机遇,生态环境保护和建设是我州推进超常规、跳跃式发展的切入点,必须放在十分重要而突出的地位来抓。生态药业作为我州优势、特色产业,不权能促进区域经济的增长,而且能保护本来就比较脆弱的生态环境。我州凭借丰富的自然资源和深厚的历史化底蕴为生态药业的开发提供了条件,在新世纪要把我州的资源经济转化为生态经济必须用高科技改进传统工艺,使我州生态药业加快步伐走出抽国内、外市场,推进我州经济超常规、跳跃式发展。  相似文献   

14.
目的:对中药包装进行总结、归纳,发现问题,提出应对策略,并展望其发展趋势。方法:概括论述中成药、中药材及中药饮片的包装情况。结果与结论:对中药包装存在的问题及发展趋势进行分析展望。  相似文献   

15.
作为中华民族传统文化一部分,中医文化逐步步入了国际舞台,日益被世界各国人民接受。但是,由于中西医文化在理论体系、思维方式及语言表等方面存在差异,中医英语翻译面临着许多障碍。本文在中西医文化差异的视角下探讨中医英语翻译上的障碍问题,旨在对以后有关中医英语方面的研究有所借鉴。  相似文献   

16.
道家学说是中国土生土长的宗教理论,是中医学的哲学基础。"道法自然"是中医学的健康之道,重点表现在"人即自然"、"阴阳和合"、"五运六气"和"真气从之"四个方面。在此基础上,可以总结出维持健康的"摄生十要"。  相似文献   

17.
目的:探讨在西医治疗的基础上,加用中药治疗急性胰腺炎疗效观察。方法:采取西医治疗及口服中药胰腺消炎汤临证分型,辩证论治治疗急性胰腺炎25例。结果:25例中10例瘀滞型全部治愈;11例热厥型:7例经药物治疗痊愈,4例药物治疗不明显,病情严重立即转他院手术治疗,其中3例治愈,1例死亡(并发败血症)。结论:中西医相结合可提高对急性胰腺炎的治疗效果。  相似文献   

18.
《实验技术与管理》2016,(6):188-190
针对高等中医药院校实践教学体系缺乏整体构架、实训教学定位不明确、以学生为中心的理念和相应措施难以深入实施所导致学生存在的实践动手能力不足等问题,在研究与实践中,构建了"一主体、三环节、五保障、一导向"的实践教学体系。创新了以学生能力培养为导向的实验实训课程体系,创建了高等中医药院校"2+3"五位一体的临床实践能力培养教学模式。新的体系系统完整、理念先进、可操作性强,有效提高了学生的实践动手能力、创新能力和职业能力。  相似文献   

19.
This study was aimed to investigate the level of sEGF in CAG with different therapies of either Chinese traditional medicine or western medicine. Patients were divided into spleen-reinforcingⅠ, spleen-reinforcing Ⅱ,dampness-resolving and western medicine group by Differentiation Syndrome. Healthy volunteers acted as controls. The sEGF was investigated before and after treatment. The level of sEGF in CAG was higher than that in control group(P<0.01). In patients of spleen-reinforcingⅠgroup and spleen-reinforcing Ⅱgroup, the symptoms and pathological manifestations were improved dramatically (P<0.01) and sEGF dropped markedly after treatment(P<0.01 and P<0.05).The level of sEGF in the dampness-resolving group increased after treatment (P<0.05). But the level of sEGF in the western-medicine group dropped a little after treatment (P>0.05). The inflammation of gastric mucosa may cause the elevation of sEGF in CAG reflectively. After being effectively treated with Chinese traditional medicine, the symptoms of CAG improved simultaneously with the return of sEGF. SEGF is a sensitive index to prognosis of CAG.  相似文献   

20.
Increasing attention is being paid to the scientific evaluation of traditional Chinese medicine (TCM). As many TCMs are capable of biotransformation in the gastrointestinal tract, attention to biotransforrnation of TCM in the gastrointestinal tract may lead to discovery of the active components and active mechanisms. In this article, we review reports that host metabolic enzymes and intestinal bacteria may be responsible for the metabolism of TCM. Good understanding of the in vivo course of TCM will help us to know how to conduct metabolism evaluation of TCM by using in vitro human-derived system. This evaluation system will create new views on TCM as effective and safe therapeutic agents.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号