首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
刘敬伟  石智  路阳 《科教文汇》2011,(1):128-129
名物化在语篇中出现的频率与语篇的正式程度相关,因此名物化被大量应用于议论文写作中。本文通过对比中国英语专业学生议论文语料库和英语本族语学生议论文语料库,从定量和定性两个方面研究中国高水平学习者在议论文写作中名物化的使用情况。研究表明:中国英语专业学习者议论文写作中名物化的使用频率与本族语者相比没有显著差异,但是在名物化词所处的语法位置上存在显著差异。  相似文献   

2.
李志慧 《科教文汇》2013,(35):95-96
该文以中国英语学习者口语语料库和本族语者口语语料库(老友记)为数据来源,通过语料库软件检索idea一词在两个语料库中的使用情况,重点分析idea一词的搭配及类联接,探索中国英语学习者使用该词时存在的问题及其原因,为英语词汇教学和二语习得提供一定的借鉴和思考。  相似文献   

3.
李钥 《科教文汇》2011,(20):145-147
文章根据中国英语学习者语料库(CLEC),对英语专业高年级学生TAKE的动/名词搭配使用情况进行了调查研究,并与操母语者语料库(LOCNESS)对比,分析了两者使用情况的异同,探讨了中国学生使用特点形成的原因。  相似文献   

4.
李政文 《内江科技》2010,31(4):20-20,53
通过时比admit一词在Brown语料库和CLEC语料库中的使用情况,发现英语本族语者和中国英语学习者在使用admit时存在差异,本文分析了中国英语学习者对该词的不同用法和意义的过度使用和使用不足,解释了产生这些问题的原因,并强调了用语料库辅助英语教学的重要性。  相似文献   

5.
刘亚玲 《内江科技》2009,30(10):20-20
基于BROWN、LOB、CLEC语料库的对比研究发现,在本族语语料库中,terribly具有明显的错综语义韵,而在中国英语学习者语料库中,terribly仅仅具有消极语义韵,说明中国英语学习者对英语单词的掌握具有片面性,应在教学中引进语料库,借助语料库的大量语言使用实例来理解词汇的意义和用法,提高英语学习效率。  相似文献   

6.
以CLEC的数据为基础,以LOCNESS为参照语料库,研究了中国英语学习者二语写作中个案词汇all的使用特征。研究发现,中国英语学习者的二语写作中,all的词频变化不大;倾向于使用"前位限定词-中位限定词"的形式,而少用"前位限定词-后位限定词"的形式;在前-中-后位搭配中,all的误用情况主要体现为限定词单复数形式的误用;中国英语学习者all的使用特征已基本接近英语本族语学习者all的使用特征。  相似文献   

7.
本文结合桂诗春提出的中国学习者英语失误分析认知模型和中国学生口笔语语料库错误分类方法,对自建的“辽宁省英语专业学生口语语料库”中的语言错误进行量化分析,总结出英语专业学生口语表达中存在的错误,并重点分析高频错误出现的原因,旨在帮助提高学生的口语表达能力和水平。  相似文献   

8.
本研究基于语料库的真实语料,以difficulty一词为例,利用索引软件wordsmith确定其在学习者语料库和本族语语料库中的显著搭配和一般搭配,分析和比较了动词+名词搭配、形容词+名词搭配、名词+介词搭配在学习者语料库和本族语语料库之间的差异,从而发现中国英语学习者作文中的搭配特点。本研究具有一定的理论意义和实践价值,能引起语言教学者和学习者对搭配能力的重视,从而加强在教学活动中对学习者搭配能力的培养。  相似文献   

9.
孙丽 《科教文汇》2010,(2):95-96
本研究基于语料库的真实语料,以difficulty一词为例,利用索引软件wordsmith确定其在学习者语料库和本族语语料库中的显著搭配和一般搭配,分析和比较了动词+名词搭配、形容词+名词搭配、名词+介词搭配在学习者语料库和本族语语料库之间的差异,从而发现中国英语学习者作文中的搭配特点。本研究具有一定的理论意义和实践价值,能引起语言教学者和学习者对搭配能力的重视,从而加强在教学活动中对学习者搭配能力的培养。  相似文献   

10.
是英语专业学士学位论文不可或缺的重要组成部分。本研究的目的是利用体裁分析法分析民族地方高校英语专业学士学位论文摘要的语步和结构,英语专业本科生写的30篇摘要被随机选出组成一个小型语料库,语料库由人工利用体裁分析框架结构作为分析工具分析摘要的语步和结构。结果显示,学生共使用了五个语步,这些语步的使用频率很不规律。本研究的结果将对英语专业本科生摘要的写作提供帮助。  相似文献   

11.
朱启芸 《科教文汇》2007,(9S):194-195,206
话语标记语(discourse markers)是十分常见的一种话语现象,是一些在互动式言语交际中有着十分丰富的语用功能的词语或结构。在话语理解中它们可以引导听话人如何去处理后续话语或前述信息。在信息处理时,在一定的语境中,话语标记语可从局部或整体上对话语理解起引导或路标的作用,以帮助听话人识别各种语用关系,从而在认知上对话语理解进行制约。本文结合话语标记语“吧”的语用功能,对翻译实例进行分析和评价,说明在翻译过程中,对话语标记语的正确分析有助于译者正确理解原文,从而有利于翻译交际功能的实现。  相似文献   

12.
话语标记语是在语言中不影响句子真值、只表达态度或步骤意义的语言成分.本文在借鉴关联理论和顺应理论研究成果的基础上提出关联-顺应模式,在这一理论框架下分析了话语标记语的关联顺应性,试图就话语标记语使用的心理动机和语用功能做出较为合理的解释.  相似文献   

13.
游娟  刘宇红 《科教文汇》2007,(5X):172-172,190
话语标记语是在语言中不影响句子真值、只表达态度或步骤意义的语言成分。本文在借鉴关联理论和顺应理论研究成果的基础上提出关联一顺应模式,在这一理论框架下分析了话语标记语的关联顺应性,试图就话语标记语使用的心理动机和语用功能做出较为合理的解释。  相似文献   

14.
喻小悦  林立红 《科教文汇》2010,(26):127-128
话语标记语作为一种常用的语用现象,对话语的组成和理解有着极为重要的作用。文章试图在顺应论的基础上,从语言语境关系的顺应、心理动机的顺应以及社会规约的顺应三个方面分析话语标记语but使用中体现的顺应性。  相似文献   

15.
朱佳佳  陆延 《科教文汇》2008,(18):181-181
作为一个新的研究领域,话语标记已经引起了学术界浓厚的兴趣。本文试图以语篇分析为视角,在语篇层面上探讨话语标记作为语篇建构中组织话语结构的有效成分的语篇功能。本文认为,话语标记在语篇建构中有以下几种功能:语篇衔接功能、语篇限定功能、语篇提示功能等。  相似文献   

16.
本文运用中介语对比分析的方法,基于LOCNESS和WECCL两个语料库,对比分析了英语写作中经常使用的8个高频情态动词的使用差异。研究结果表明,中国英语学习者在情态动词的使用数量方面存在过度的倾向,而在使用种类方面存在过窄的倾向,并分别分析了导致两者差异的原因。  相似文献   

17.
本文运用中介语对比分析的方法,基于LOCNESS和WECCL两个语料库,对比分析了英语写作中经常使用的8个高频情态动词的使用差异。研究结果表明,中国英语学习者在情态动词的使用数量方面存在过度的倾向,而在使用种类方面存在过窄的倾向,并分别分析了导致两者差异的原因。  相似文献   

18.
语境是指语言的运用及影响语言运用的因素和环境。话语标记语是一组依附于话语而存在,但它不构成话语的主体,不影响句子真值的语言元素,或语音、语调、手势等非言语元素。话语标记语对语境的构建起着至关重要的作用。从话语标记语对“语篇语境”、“情景语境”和“文化语境”的构建方面着手分析,发现话语标记语引领听话人思维、反映发话人对语言的选择,从而构建起理想的语境效果。  相似文献   

19.
康静雯  夏荥 《科教文汇》2008,(14):179-180
“语域”是语篇翻译的重要概念。虽各家对语域的理解和定义不尽相同,但他们都普遍认为语域是因话语题材(范围)、话语使用环境、使用场合、交际目的和交际方式的不同而形成的语言变体。本文先对语域这一概念进行阐释,指出语域并非单一的语言变体,而是囊括了语篇范围、语篇方式及语篇体式这三个重要因素;再分别从这三方面探讨不同语域类型下的英汉翻译,以期提醒译者在翻译时注意语域分析,培养对不同语篇范围、方式、体式的敏感度,从而提高译文质量,促进翻译事业的发展。  相似文献   

20.
贾玉娟 《科教文汇》2014,(32):91-92
模糊限制语是一种常见的语言现象,在语言表达中可以使意思更加模糊或者精确。通过中外两个语料库的对比研究发现:中国英语学习者使用的模糊限制语的类型少,过度依赖少数的常用词,而多数模糊限制语的使用频率很低。在英语口语中应有意识地使用不同的模糊限制语以达到更好的交流的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号