首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
以主位推进模式对新闻语篇进行分析,探讨了主位推进模式在新闻翻译实践中的作用。首先,对原文进行语篇分析,有助于我们把握原作者的新闻写作意图;其次,注意英汉两种语言的差异,再现或是重构原文的主位推进结构,使得译文语意连贯,衔接合理。  相似文献   

2.
沈乐  罗霄 《科技信息》2010,(16):138-139
主位述位理论是系统功能语言学中语篇功能的一个重要组成部分。本文论述了英语语篇中的主位结构以及主位推进模式及其在语篇分析中的应用。  相似文献   

3.
董颖霞 《科技信息》2007,(27):351-352
本文从系统功能语法中有关主位-述位和主位推进模式的基本理论观点出发对语篇进行分析,从而阐释主位推进模式对理清语篇生成过程中的信息组织思路所起的作用。  相似文献   

4.
高原  陈达 《科技信息》2010,(34):I0047-I0048
根据韩礼德的系统功能语法,句子作为信息体可以通过主述位结构进行分析,而英汉两种语言以及两民族思维模式的不同造成英汉主述位结构的显著差异。本文对英、汉语主述位结构进行对比分析,探索英汉两种语言的主述位结构之异同,旨在给翻译理论研究与翻译实践提供另一个视角。  相似文献   

5.
赵德全 《科技信息》2011,(27):205-205,220
英汉语序的研究对翻译具有指导作用。句型结构上看,汉语是主题突出的语言,英语是主语突出语言。从信息结构上看,汉语和英语都是尾重句,因此,英汉语序既有不同点又有相似之处。翻译时译者应首先考虑保持原语语序,但许多情况下主位错位的翻译也是必要的。  相似文献   

6.
系统功能语言学对语篇有强大的解释力,应用价值也极高。文章从系统功能语言学主位述位理论和主位推进模式出发,首先探讨了其在英语写作中所产生的语篇连贯效果,其次分析了如何利用主位及主位推进模式在语篇连贯中的优势解决目前英语写作中存在的学生语篇组织混乱,连贯性差的问题。  相似文献   

7.
语篇是特定情境下为了特定目的的语言运用,语篇目的要靠语篇手段来实现。就广告语篇而言,其目的是劝说消费者选择所宣传的产品,而这种劝说功能要通过各种语篇手段来实现。广告语篇的主位结构(标记主位与主位推进模式)与其劝说功能密切相关。标记主位可以突出产品名称或优越性,吸引消费者的注意力;适当的主位推进模式可以合理分布广告信息,使消费者容易接受或记忆。  相似文献   

8.
主位、述位理论是许多语言研究者关心的话题,也是众多语篇分析方法中的重要理论之一。本文从主位、主位推进模式的概念入手,通过语料库分析的方法,收集了100篇类型各异的说明性篇章,用以探讨说明性篇章中主位的使用特点以及主位推进模式的特点,并且总结了这些特点产生的原因。  相似文献   

9.
从衔接手段的使用和主位推进模式的选择两方而对比分析了中国学习者英语演讲和议论文语篇特征的异同,发现两种语篇在指称和词汇衔接两种衔接手段和集中型和派生型两种主位推进模式选择卜差异明显;同时,两种语篇都过多地依赖词汇衔接手段以及集中型和并列型丰位推进模式.说明语篇文体不同对学习者衔接手段和主位推进模式的选择产生影响,学习者语篇衔接不够自然和语篇组织较为单调.  相似文献   

10.
句子中不同成分在语言交际过程中发挥的作用不同。位于句首的成分在交际过程中充当论述的起点,这类起点成分称为主位,把其它部分称为述位。同时,主位又有多个类别,可能具有标记性或非标记性。绝大多数语篇都是由两个或两个以上的句子构成的。这时候,前后句子的主位和主位,述位和述位,主位和述位之间就会发生某种联系和变化,这种联系和变化就叫推进。  相似文献   

11.
汉语主位位置上可出现的句法成分比英语的要灵活多样,汉语篇章中有突出的零主语现象,导致主语跟主位重合的频率低于英语语篇,同时英语宾语前置主位具有比汉语同类结构的标记性强度高的特点。译者在尽量保持原文的主位结构的同时,要充分利用英汉主位句法成分选择的不同特点,保证译文符合译入语的语言规范,并能采取相应的补偿手段弥补语言结构差异带来的意义的缺失,最大限度地实现译文整体意义的对等。  相似文献   

12.
汉语主位位置上可出现的句法成分比英语的要灵活多样,汉语篇章中有突出的零主语现象,导致主语跟主位重合的频率低于英语语篇,同时英语宾语前置主位具有比汉语同类结构的标记性强度高的特点。译者在尽量保持原文的主位结构的同时,要充分利用英汉主位句法成分选择的不同特点,保证译文符合译入语的语言规范,并能采取相应的补偿手段弥补语言结构差异带来的意义的缺失,最大限度地实现译文整体意义的对等。  相似文献   

13.
语篇的衔接与连贯是语篇研究的核心内容.主位和述位是功能语法中的两个重要概念.把句子分成主位和述位的方法是用来研究句子以何种方式在语篇中发生联系的.主位、述位的反复衔接是实现语篇衔接和连贯的重要手段,对指导英语写作教学有着十分重要的作用.  相似文献   

14.
李小兰 《科技信息》2010,(19):I0182-I0183,I0181
本文拟对英汉主位结构进行对比研究,分析其在两种语言中的差异,同时探究英语写作中的主位推进模式,旨在促进英语写作教学。  相似文献   

15.
本文就从英﹑汉两种语言主﹑述位特点和主﹑述位推进模式出发,探讨其对句子结构﹑排列顺序及语篇衔接连贯的影响,并进一步阐释如何利用他们之间的异同进行翻译,真正做到准确﹑地道地传达原文的风采。  相似文献   

16.
主位推进模式与大学英语四级议论文写作教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
以系统功能语言学的主述位理论为基础,分析主位推进在语篇生成中所起的作用以及大学英语四级考试(CET-4)的议论文中常用的主位推进模式,并尝试从语篇的角度探讨主位推进模式在CET-4议论文写作教学的应用.  相似文献   

17.
功能语言学把主位述位理论应用到语篇层面并应用于语篇分析,从而达到篇章连贯的目的。本文从主位述位理论推荐模式角度,探讨其在大学英语写作教学的应用。  相似文献   

18.
功能语言学把主位述位理论应用到语篇层面并应用于语篇分析,从而达到篇章连贯的目的.本文从主位述位理论推荐模式角度,探讨其在大学英语写作教学的应用.  相似文献   

19.
主位推进模式与汉英语篇翻译   总被引:3,自引:0,他引:3  
主位推进模式是构成语篇信息性的主要内容。在汉英语篇互译中,正确把握汉英两种语言的主位推进模式有助于再现原文的信息结构,以获得真正意义上的功能对等。  相似文献   

20.
刘婧 《科技信息》2013,(16):169-169
本文以功能语法中关于主位结构的阐述为理论基础,分析了学生英语作文在衔接和连贯方面存在的问题。根据主位结构理论,合理、清晰的主位推进程序是语篇的衔接性和连贯性的重要保证,把主述位理论及主位推进模式运用于大学英语写作中,遵循篇章——段落——句子三步语篇思维模式对实现大学英语写作连贯性具有重要作用及指导意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号