共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
上次在澳良体验了一把”欧洲声”与”美国声”的融合效果,其中”欧洲声”德国彩虹(rainbow)”好声”系列产品之-SLC265表现出来的清脆亮丽的人声、清晰柔和不刺耳的高频、宽厚的声场让人记忆犹新。今天,小编专门到澳良对德国彩虹(rainbow)“好声”系列的SLC 365。25NG三分频进行测评,以期与大家一起共享经典”欧洲声”。 相似文献
3.
1 去除大文件后再备份成GHO
①右键单击桌面上“我的电脑”。
②单击“属性”,打开“系统属性”。
③点击“高级”→“设置”。
④点击“高级”→“更改”。
⑤单击驱动器“C”。 相似文献
5.
在西方,“良心”概念的字面含义是“同知”、“共知。。“同”、“共”意味着他人,意味着社会,意味着要与他人取得某种一致;“知”则意味着认识、知识。在中国,汉语“良心”一词,由良与心二字组成。“良心”中的“良”即道德,含有好、善的意思;“心”即意识,而非人的内体心脏。“良。与“心”或“良”与“知”组合成为道德范畴。“良心”、“良知”不仅是道德之知,而且是天赋之知。“良心”具有先天与后天二重性,即具有自然性与教化性。换言之,作为有限天赋的“良心”、“良知”需要知性的养分滋润,需要通过后天的学习、训练和培养,才能使之趋于健全。 相似文献
6.
中西方国家不同文化背景下产生很多不同的翻译标准,其中“信达雅”和德国翻译目的论是最具有代表性的翻译理论。严复
提出“信达雅”的翻译标准,“信”是“达”的基本要求,“达”是“信”的提升,而“雅”是对“信”和“达”的升华。德国翻译目的论包括目的
法则、连贯法则和忠实法则,目的法则是所有翻译要遵循的首要原则,它的适用具有普遍性,而连贯原则和忠实原则的适用则具有
特殊性,是目的论的附属原则。“信达雅”中的“信”和翻译目的论中的“忠实法则”“信达雅”中的“达”和翻译目的论中的“连贯法则”
以及“信达雅”中的“雅”和翻译目的论中读者反映论均是辨证统一的关系。 相似文献
7.
“你是做什么行业的?”“IT。”“哦?我也是IT。你具体是干?”“软件开发。”“好职业啊。哪个方面的开发?”“Office开发。”“Office?就是我们平时用的那个Office?”“就是我们平时用的那个Office。”“Office,嗯,它能有什么开发的?……” 相似文献
8.
从5月8日谈论到今天,“惠普合并康柏”已经是一个老话题了。把这个话题从”新”讨论到”老”的过程中,记者听了惠普公司中国区各路大侠的各类言论,对于“新”这种状态已经不再敏感了。但是7月24日,惠普公司中国区总裁孙振耀又宣布了一个让记者觉得”新”的事情,这件事的关键词是“10年发展战略”,目标直指“专业的客户体验”。 相似文献
9.
“产品升级”与”产品研发”之间的暧昧关系,大概就等同于“完善”与”创新”吧。至少我是这么认为的。其实有时候体验一下升级版的产品,也是件愉悦的事情。就跟玩“找茬”游戏一样,发现不同的时候,也不禁会叹一声:“哦,原来这里不一样”。 相似文献
10.
我们花了两期时间为大家介绍了PCB的相关内容。如果说PCB是主板的“身躯”.那么芯片组就是主板的“大脑”和“脊椎”。这些重要的”大脑”和”脊椎”都有哪些功能.有什么作用昵?本期就带大家进入主板芯片组的世界。 相似文献
11.
徽南油菜花的上期杂志刚印出来不久,公司其他部门的同事就开始问我:“登登,你下次去哪?”我说“去霞浦。”“哪?呷哺?”“嗯,霞浦。”“哪的呷哺?”“福建。”“福建的呷哺呷哺?”“是霞浦,不是火锅。” 相似文献
12.
13.
14.
15.
16.
《三十六计》第二套的敌战计中包括“无中生有”、“暗度陈仓”、“隔岸观火”、“笑里藏刀”、”李代桃僵”、“顺手牵羊”共六计,兵法有云“处于势均力敌态势之计谋,或跃于渊”。对敌作战,自然可以各种计谋无不用所其极。例如”无中生有”,有欺骗的意思在内,但是与欺骗的含义却不完全相同。但是我国历史上也有很多利用“无中生有”之计而成功的典故。陈胜吴广的夜篝火狐鸣、鱼腹置帛曰“陈胜王”,就是一个典型的弄无成有的故事。 相似文献
18.
19.
“营”,汉语字典中的解释是“经管,料理;谋求、营利”;而对“嬴”的解释是“获利,利润;获得,得到”。对比理解,我们不难发现,“营销”强调的是过程,而“赢销”强调的是结果。或者换个角度说,“营销”是“嬴销”的基础,而“赢销”是“营销”的最终目标。那么,企业如何才能从“营销”走向“嬴销”呢? 相似文献
20.
任何操作系统与人的“接口”都离不开“字库”支持。计算机软件只会处理“比特串”,而不同的“比特串”对应着不同的“字型”。某种类型字型的“集合”简称为“××字库”。回顾我国商业字库产品的发展历史,大约在1999年的夏天,我在湖南省长沙市结识了“华天字库”专利拥有者曾 相似文献