首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 21 毫秒
1.
Krashen“监察”假设一直是二语/外语习得研究者争论的一个话题。经过问卷调查得出的部分结论与Krashen提出的三类不同监察者的特征有较大差异。1.好的语言学习者是凭真正的语感进行目的语监察,而初学者是靠母语思维和尚未成熟的目的语“感觉”。2.过度监察在某种程度上就是监察不足的一种表观形式。3.外语初学者进行的监察是靠母语思维和学得过程中获得的知识,而非“习得”过程中获得的知识。  相似文献   

2.
在外语学习的过程中,单词识记是最基础的环节。而学好语音又是快速背诵单词的前提。文章以克拉申(Krashen)的二语习得监察理论假设为基础,结合皮亚杰的知识迁移理论以及太原市可幻文化交流咨询有限公司教师的教学实例,探讨“字母、音素、音标三位一体”教学法的合理性。  相似文献   

3.
美国学者Krashen在他的第二语言习得理论中指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语的知识(包括语法、规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得的。Krashen认为习得比学习更重要。只要经过语言习得这一环节,学习  相似文献   

4.
正美国学者Krashen在他的第二语言习得理论中指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语的知识(包括语法、规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得的。Krashen认为习得比学习更重要。只要经过语言习得这一环节,学习者才能真正摆脱母语的"羁绊",自由  相似文献   

5.
张瑾 《甘肃教育》2003,(7):61-61
20世纪50年代,语言学家乔姆斯基(Chomsky)提出了人类有“语言习得机制”(language acquisition device)。“习得”指幼儿在非教学条件下主动获得母语的过程。20世纪80年代,克拉申(Krashen)发展了这种理论,指出:“在第二语言学习或外语学习中,如果学习条件和学习活动与幼儿学习母语相同或近似,这种学习也称为习得。”这就给我们一个启示:在外语教学过程中,借鉴婴儿习得母语的过程,将使外语教学的效率大大提高。  相似文献   

6.
潘虹 《成才之路》2011,(5):48-48
美国学者Krashen在他的第二语言习得理论中指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语的知识(包括语法、规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得的。Krashen认为习得比学习更重要。  相似文献   

7.
姜玫 《考试周刊》2009,(23):71-72
Krashen的“监察理论”是20世纪70年代末和80年代初二语习得领域最著名和最具影响力的理论,它由习得—学习假说、自然顺序假说、监察假说、输入假说和情感过滤假说等构成。本文以Krashen的二语习得理论为基础,结合实际教学着重论述了该理论对英语教学的启示和所带来的思考,探讨了它们在课堂教学中的运用。  相似文献   

8.
在第二语言习得研究领域,第二语言学习与教学研究者都认识到了母语知识对目的语习得的影响。学习外语不可能完全排除母语的影响和作用。调查发现大多数英语学习者在用英语作口头表达时会使他们联想到其母语发音习惯的特别口音,而进行书面表达时又常会使用一些借自母语的、不合英语表达习惯的特殊用法。同时,由于语言是思维的直接现实,外语学习者一般都具有相当的思维能力,已有相当的母语知识,且习惯于母语思维,排除母语对外语学习者的影响事实上是不可能的。母语对外语教学的影响是客观存在的,这种影响成为第二语言习得中母语迁移现象。它指的是学习者用目的语进行交际时,试图借助于母语的语音词义结构规则或文化习惯来表达思想的一种现象。  相似文献   

9.
20世纪50年代,语言学家乔姆斯基(Chomsky)提出了人类有“语言习得机制”(languageacquisitiondevice)。“习得”指幼儿在非教学条件下主动获得母语的过程。20世纪80年代,克拉申(Krashen)发展了这种理论,指出:“在第二语言学习或外语学习中,如果学习条件和学习活动与幼儿学习母语相同或近似,这种学习也称为习得。”这就给我们一个启示:在外语教学过程中,借鉴婴儿习得母语的过程,将使外语教学的效率大大提高。一、重视学生主体作用,充分发挥学生的主动性和积极性幼儿习得母语的积极性和主动性来自说话的需要。学习外语的小学生相对幼儿来说已…  相似文献   

10.
母语思维与二语习得   总被引:3,自引:0,他引:3  
母语思维是二语习得领域关心的问题,但大部分研究局限在母语思维的负面作用,对其正面积极作用关注不多。事实上母语思维对第二语言学习所产生的影响并非仅限于目的语输出结果上,它的影响还包括对目的语输出过程中的作用。母语思维既是一条有助于理解、消化和吸收外语信息的有效途径,又是一种组织内容和形式的常用策略。在二语习得中应开发利用母语思维这一不可缺少的背景资源,让母语和目的语结成朋友,从而实现二语习得效率的最大化。  相似文献   

11.
张正东教授说:“外语教学是学得的,习得只起辅助作用。”从我们的实际教学来看,在中学英语教学活动中,尤其是高中英语的实际教学过程中,我们不可将“习得”与“学得”截然分开,它们在教学中应是相互渗透、相互融合的。外语习得与学得的最大区别在于习得是指在自然环境中无意识地,依靠先天机能发挥其作用而获得语言技能.尤其是指儿童母语的习得;学得是指成人在教育环境中有意识地通过后天努力和一般的学习规律来获得语言技能的过程。高中英语教学的主体一般都是15岁以上的少年,其机械模仿能力已开始弱化,理解记忆能力开始逐渐增强并占主导地位,多数情况下会自觉地从意义上进行分析研究,在学习过程中.通过已有的母语知识和科学的思维来学习英语。因此.教师应该在教学过程中从宏观上把握学得与习得的动态平衡。  相似文献   

12.
母语思维在二语习得中是客观存在的。母语作为一种已经获得的极为稳定的知识和习惯当它和目的语类似的时候,二语学习者在这些有“共性”的方面可以学得更快。实证研究和问卷调查表明,在二语教学、二语阅读及二语写作方面,借助母语有助于加快目的语的学习过程。这既是学习者的一种策略,也是二语习得的一段必经之路。  相似文献   

13.
英语作为一门语言工具,它应该是有声有色的.美国学者Kmshen指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得.语言学习指有意识地学习外语知识(包括语法、规则、语音、词汇知识);而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得.Krashen认为,习得比学习更为重要,因为,只有经过语言习得这一环节,学习者才能真正摆脱母语的"羁绊",自由地运用第二语言表达思想,进行交际.  相似文献   

14.
Krashen的“监察模型”与第二语言习得   总被引:2,自引:0,他引:2  
Krashen的“监察模型”理论是最早提出的第二语言学习理论之一,这一理论强调了语言输入的重要性以及语言习得依赖学生者本身的观点,对第二语言教学活动有着积极的指导意义和启示。1.课堂教学的重要性,2.可理解语言输入的重要性;3.习得和学习相辅相承的关系。  相似文献   

15.
二语习得是针对除母语之外语言学习的研究。美国语言学家S.D.克拉申提出的"监察理论"正是二语习得领域上的一座里程碑,对世界范围的外语教学都产生了重要的影响。在中国外语教育的当下,将此理论与外语课堂相结合,对外语教育有着极大的积极作用。以克拉申二语习得理论为基础,分析该理论带来的的启示与思考以及如何在课堂上应用这一理论,使学生更好地理解外语性质、学习外语。  相似文献   

16.
二语习得过程中的母语思维现象   总被引:2,自引:0,他引:2  
母语思维在二语习得过程中是客观存在的,它对二语习得会产生正面的和负面的影响,即正迁移和负迁移。我们应该引导学生利用语言的共性来促进“正迁移”,借助母语思维来促进二语习得,进而提高目的语学习的效率。  相似文献   

17.
Krashen的“监察理论“是20世纪70年代末和80年代初二语习得领域最著名和最具影响力的理论,它由习得与学习假说、自然顺序假说、监察假说、输入假说和情感过滤假说等构成。自问世以来,监察理论就一直受到学者们的质疑。本文在介绍学者们的一些批判性观点的同时,提出了自己的几点初浅看法。  相似文献   

18.
赵路 《考试周刊》2007,(24):73-74
Krashen的二语习得理论给二语/外语教学的启示是深远的。本文以“窄式阅读”为视角,通过回顾Krashen的二语习得理论,旨在探索窄式阅读的理论依据及其对外语教学,特别是对阅读教学的启示。  相似文献   

19.
本文重新对第二语言习得过程进行分析,指出二语习得过程中“逻辑问题”与“奥威尔问题”同时存在。重新审视了母语习得与二语习得的本质差异,认为儿童的母语习得是对世界进行认识与范畴化的过程中认知成果,即知识体系与语言同时建构的内容与形式一致的过程;而二语习得是用已有的知识体系建构语言,是形式与内容相脱离的过程,为二语习得中奥威尔问题。  相似文献   

20.
母语迁移对英语写作的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语学习的最终目的是使学习者掌握地道的外语,进行跨文化交际。由于学生在英语语言习得过程中缺乏系统的认知心理表征训练,所以在用英语表达意思的过程中必然受到母语的影响。外语学习中母语习惯和知识对目的语习得的影响,也就是母语迁移,是许多语言学家和外语教师普遍关注并有争议的一个问题。近年来,随着认知语言学和认知心理学的发展,母语在外语学习中的作用得  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号