首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
问卷调查结果显示:学生对双语教学的态度一般为喜欢,认为自己的专业英语词汇量、听力水平、教师英语语言技能等影响了对双语课程内容学习理解。大多数学生认为教师英语语言技能水平及教师的教学策略水平影响了授课效果。经过访谈发现,学生对双语教师在英语语言使用、教学水平的提高尤为期待。文章建议双语教师应该从提高英语语言技能、教学法、信息交流技术、教学管理手段以及专业知识方面的水平来提高双语教学质量。  相似文献   

2.
科学素养是国家公民必须具备的素养之一,高等师范双语学前教育专业学生的科学素养,直接影响着幼儿园科学实验活动的开展,关系到幼儿的科学素养能否全面发展,也标志着幼儿教师专业技能的水平高低。但是,我们在《学前儿童科学教育》课程教学的实施过程中发现,双语学前专业的大学生普遍感觉课程理论色彩太强,缺乏实践操作性,枯燥乏味无趣,想要提升双语学前专业大学生的科学技能和科学素养就变得非常困难。为此,针对双语学前教育专业大学生的学习问题进行了问卷调查,并根据调查和研究,提出了改进的措施和策略。  相似文献   

3.
以岗位需求为导向的高职双语教学评价体系研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
高职院校双语教学需以岗位技能为基础建立的评价体系涵盖:多元化的评价主体保证评价的多维度以及准确性;根据双语教学的特点,结合课程设置、课程准备、教学实施以及教学效果全过程的评价体系综合教学、管理、教师、学生和教材等方面的因素,达到发现问题和解决问题的功能,实现高职人才培养的目的。  相似文献   

4.
双语教学是高校质量工程的重要组成。近几年高校教学探索中存在三个主要问题:学生第二语言的现有水平不足以进行有效的双语学习,影响学生对学科知识的掌握;学生在双语课程学习中的无助心理导致其自我效能感的缺失;学校管理层不重视双语师资的培训,双语课程的开设缺乏连贯性与合理规划。针对以上问题,高校双语课程应该实行学生选课制、开设双语课程群以及对双语学生进行科学的学业评价。  相似文献   

5.
关于双语教学热点问题的冷静思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
双语教学指的是用2种语言作为教学媒介语,通过学习科目知识(例如,数学课、物理课以及其他专业基础课或专业课等)来达到掌握该语言的目的.随着中国对外开放步伐的加快,双语教学的学科范围日渐扩大.但很多学校在双语教学的试行过程中,存在一些错误做法.为此,我们要特别提醒:双语教学切忌走入误区.双语教学的理论定位和实践定位都是相当高的,双语教学对学校、师资、课程、教材和学生都有着极高的要求.双语教学在全国各院校如火如荼的开展起来,这对于推动社会进步,促进经济发展,提高学生综合素质和办学效果无疑是一件很有意义的事情,但需要广大教育工作者对双语教学热点问题进行冷静思考.双语教学需要我们大胆实践,勇于探索,认真总结,困难面前勇者胜.  相似文献   

6.
西藏自治区推行的以汉为主加授藏语文的双语教学模式是我国藏区最有效的双语教学模式之一,为了更加完善这一模式,我们就双语教学模式问题以拉萨地区为对象进行了调查研究。通过对藏汉双语教学模式教学目标的调查、藏汉双语教学模式操作策略的调查、藏汉双语教学模式成效评价的调查和影响藏汉双语教学模式因素的调查发现,藏汉双语教学模式在目标方面存在城乡差异,农村学生更加注重汉语言知识的学习与掌握;藏族学生的语言基础在城乡方面存在显著性差异,藏族教师在使用讲授法和训练法方面没有显著差异,在使用以直接感知为主的教学方法、演示法和活动法上有显著差异,说明教师教学方法是影响双语教学操作策略的重要因素。藏汉双语模式下学生的双语言发展还是取得了显著成效。居住环境、语言态度、双语教学效果是影响双语教学模式的三大因素。  相似文献   

7.
金融学类专业本科双语教学是经济金融全球化下培养复合型人才的有效途径。通过对南京农业大学金融学类专业本科生的问卷调查、分析发现,金融学类专业较宜在二年级、三年级的专业课程中开展双语教学,双语教学中英语授课比例应适当提高;学生学习双语课程的主要障碍是自身外语水平限制和没有足够的语言环境,影响双语课程学习效果的最主要因素是教学方法和手段;学生对本校双语教学总体评价为中等,其中,对双语课程内容安排合理性和教材的选择评价较高,而对课堂英语使用比例和教师口语水平评价较低。文章最后据此提出了相关对策。  相似文献   

8.
This study examined the development of bicultural voice in Latina/o preservice teachers. Researchers used survey, interview, and observational data to probe students' knowledge, beliefs, and orientations related to teaching culturally and linguistically diverse students. The researchers found that the bilingual cohort courses afforded students with opportunities to juxtapose personal narratives with broader social contexts, thereby allowing students to examine and critique the ideology and curricula of schools. The authors assert that cultivating social justice orientations in bilingual-bicultural preservice teachers is crucial to the empowerment of bilingual-bicultural teachers and their students.  相似文献   

9.
由于双语教学是教育领域的一个新生事物,对学校、师资、课程、教材和学生都有着极高的要求,因此,教育部积极开展和推进的双语教学在实施过程中存在着诸多问题。本文以"国际投资法"课程为例,对目前高校专业课程双语教学面临的教材匮乏、师资力量缺乏、学生语言水平较差等问题进行了初步的探讨,并针对这些问题提出了相应的解决方案。  相似文献   

10.
In Canada, all regular K-12 teachers face the challenge of teaching both native and non-native English speaking students. Consequently, working with students who use English as a second language (ESL) has become everybody's business, irrespective of whether they are teaching language or mathematics, at elementary or secondary levels. As a result, it is essential for in-service teachers to gain knowledge and develop skills in working with ESL students. Teaching English as a second language (TESL) courses have been delivered traditionally at the Faculty of Education at Queen's University through on-site training and with opportunities for working with ESL students. These courses, however, are now delivered online to teachers in different locations across the province and even in other parts of the world. This paper addresses the challenges of converting the on-site courses to an online format.  相似文献   

11.

In some institutions offering certification for bilingual education and ESL teachers, the corresponding mainstream programs do little to ready their students to work effectively with language minority children. Yet today's mainstream classrooms are linguistically and culturally diverse, and all teachers must appreciate the role of language and culture in teaching and learning. This study describes one effort to consciously combine preservice bilingual and mainstream education teachers in a bilingual education methods cohort. Students reported promising gains in cross-cultural understanding and in cross-program appreciation. Some losses took place as well, however, and further innovation and research are needed in order to ensure that such efforts to combine programs strengthen, but not weaken, each program.  相似文献   

12.
对双语教学准备过程中涉及的问题进行了分析并有针对性地对各项准备环节进行了设计.师资水平和学生英语能力是制约生物技术专业双语教学有效开展的关键因素,对于新建本科院校来讲,学生对于非母语教学的接受能力是制约双语教学的最大瓶颈.为提高双语教学质量,应在课程从教与学以及环境等多个方面做好准备,如教师的准备、学生的准备和教学氛围的准备等.  相似文献   

13.
本科化学专业中开展双语教学的策略与实践   总被引:1,自引:0,他引:1  
普通本科高校中开展双语教学面临师资、教材和学生接受能力等多方面制约.为此,我们在化学专业双语教学中采取了逐步推进的策略,在课程选择、双语教学层次等方面提出了可操作的实施方案.此外,在教材选用、教学内容和手段革新等方面开展了一些具有借鉴意义的实践活动.  相似文献   

14.
西藏自治区推行的以汉为主加授藏语文的双语教学模式是我国藏区最有效的双语教学模式之一。通过对藏汉双语教学政策的调查发现拉萨市大多数教师了解藏汉双语教学政策、认同双语教学政策,能很好地贯彻执行这些政策;拉萨市藏汉双语教学模式较为复杂,主要包括三种模式;在教材方面,初中阶段学生除藏族班加授的藏语文课程使用藏文教材以外,其余课程全部使用人民教育出版社统编汉文教材;藏汉双语师资以藏族教师为主,藏族教师占92.5%;文化背景、学习动机、习得环境等三个因素是影响藏族学生藏汉双语学习的主要因素。  相似文献   

15.
20世纪80年代中期世界各地开展的语言与内容融合学习(CLIL)理念为我国双语教学提供了新的视角。根据当前双语教学的现状,专业课程双语教学应用CLIL理念势在必行,注重师资培养、加大第二语言学习的输入量、注重语言输入的多样化是顺利开展CLIL教学的有效手段。  相似文献   

16.
开展微生物学双语教学实践中的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
作为生命科学领域的一门前沿学科,采用英汉双语对微生物学课程进行教学不仅可以提高学生对微生物学专业和外语的掌握,同时有效促进学科发展,实现微生物教学与国际接轨。目前我国高校微生物学双语教学中存在着重视程度不够,教学计划安排不合理,双语师资力量薄弱、双语教学硬件不足等问题,制约了微生物学双语教学质量的提高。高校要通过着力改善师资、更新双语教学方式、调动学生积极性、合理设置考评试卷等措施,不断提高微生物学双语教学效果。  相似文献   

17.
检测聚居地区藏族师范生对不同教学语言的兴趣,是教师合理选择教学语言从事教学活动的依据,本研究测查青海不同地区藏族师范生对教学语言的兴趣,结果表明,双语教学受到普遍欢迎,但以汉语为主的双语教学存在地区性差异,随着年级的升高而对以藏语为主的双语和单语(藏语)教学语言的兴趣有升高的趋势,对以汉语为主的双语教学语言的兴趣有下降的趋势,对单语汉语教学语言的兴趣处于平衡状态,故对藏族中师生应加强以藏语为主的双语教学。  相似文献   

18.
国际经贸专业双语教学研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
娄钰 《怀化学院学报》2010,29(1):146-148
国际经贸专业双语教学是为培养应用型人才而进行的教学改革,它面临着诸如双语的定位、课程衔接差、合适的双语教材难觅、教法需要创新、师资力量薄弱、学生外语基础差等困难,因此,需要界定经贸双语教学;重新衔接相关课程,制定出双语课程的实施纲要及课程规划;编写权威双语教材或实行租借制;内引外联或采用人才共享制度充分利用双语师资;创新双语教学的方法;构建双语教学评价机制,提高双语教学效果。  相似文献   

19.
The dominant role of English as the global language of science entails a requirement for science teachers to equip their non-native English-speaking students with receptive and productive language skills for communication in scientific contexts. Although science courses with English elements are part of some schools’ bilingual programmes, they are usually not available to a wider student audience, but are restricted to high achieving or highly motivated students. The present study was to test whether a newly developed biology content and language integrated learning (CLIL) unit could also benefit standard ninth grade classes. The learning gains and motivation of bilingually inexperienced students were compared to those of a preselected group and a comparison group that had been taught solely in their native language. All participating classes achieved similar gains in content knowledge, and the standard students rated their motivation for bilingual science lessons as positive, albeit not as high as the preselected group. We thus provide evidence against concerns that teaching non-selected students bilingually might lead to deficits in content knowledge acquisition. Following this, we conclude that scientific English should be a part of standard science lessons regardless of specific school programmes.  相似文献   

20.
Accurate teacher evaluations of student performance are crucial for effective teaching. This study examined whether students’ immigration and language background affect teachers’ evaluations. Multilevel analyses tested whether teachers overestimate the performance of immigrant relative to that of non-immigrant students. As part of the German PISA 2003 assessment, 305 teachers predicted the performance of seven of their students on two mathematics problems of different linguistic complexity. Results revealed an interaction effect of students’ language background and linguistic complexity of the problem on teachers’ predictions. Teachers overestimated the performance of bilingual students more than the performance of monolingual immigrant or non-immigrant students on a linguistically complex problem. Teachers need to consider both students’ language background and linguistic demands of the material used to appropriately support bilingual students.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号